Господина Гилля; но прошу объявишь мн?, какія средства употребили вы чтобъ получить такое подробное св?деніе объ этомъ д?л??'

Это моя тайна, милоствой государь, но вамъ могу ее открыть безъ всякаго опасенія. Знайте же, что я говорилъ съ ворожеею Бамфильдомъ.

'А, понимаю! съ Бамфильдомъ! Позвольтежь, любезный Господинъ Гилль, поздравить васъ, что вы не усп?ли еще обвинить судебнымъ порядкомъ Господина Бріана. Ув?ряю васъ, что вы сд?лались бы посм?шищемъ всего города Герфорта.

Какъ посм?шищемъ, Господинъ Mapшаль? Спаситель ка?едральной церкви посм?шище! Но я назову вамъ многихъ людей, которые совершенно согласны со мною.

'Но сказывали ли вы имъ, что вы сов?товались съ ворожеею Бамфильдомъ?'

На что же мн? это сказывать?

И хорошо сд?лаете, если не скажете, Господинъ Гилль! Онъ подошелъ къ окну, изъ котораго вид?нъ былъ весь кожевенный заводъ Господина Гилля. Это что? спросилъ онъ, указывая на кожи, которыя складены были по прежнему. Вы, кажется, ув?ряли меня, что вс? ваши кожи были разбросаны?

Кто можетъ изобразить удивленіе церковнаго старосты? Онъ протиралъ глаза, смотр?лъ поперем?нно то на Господина Маршаля, то въ окно, и самъ не понималъ, что съ нимъ происходило. — Кликнули Падди, который за часъ до Гиллеева прихода приведенъ былъ къ Господину Маршалю; онъ изъяснилъ церковному старост?, по какому чуду разбросанныя кожи опять явились въ томъ же м?ст? и въ прежнемъ порядк?.

Но собака моя? к?мъ она украдена? восклицалъ Господинъ Гиллъ.

Едва ли не знаю я вора, сказалъ Падди.

'Кто онъ? Говори! Не уже ли въ самой вещи Господинъ Бріанъ О'Неиль?'

Н?тъ, милостивый государь, я самъ не знаю, на кого подумать, но вотъ что случилось со мною въ ту самую ночь, въ которую б?дный Господинъ Бріанъ былъ взятъ подъ стражу. Мать его меня посылала къ ростовщику занимать деньги. Я пришелъ къ нему въ самую полночь, разбудилъ мальчика, который, засв?тивъ св?чку, оставилъ меня въ лавк?, а самъ поб?жалъ будить своего хозяина. Я между т?мъ началъ разсматривать вещи, находившіяся въ лавк?, и между прочими зам?тилъ собачій ошейникъ съ серебряною бляхою, на которой выр?зано имя Господина Гилля.

Это ошейникъ моей собаки! Четвероугольная большая бляха съ кольцомъ: не такъ ли?

'Точно такъ!'

Послали въ ростовщику — онъ признался, что получилъ ошейникъ отъ самаго ворожеи Бамфильда. Господинъ Гилль покрасн?лъ; онъ радовался внутренно, что не усп?лъ обвинить Господина Бріана въ суд?; но самолюбіе. жестоко въ немъ страдало. Все это очень хорошо, Госпоинъ Маршаль — воскликнулъ онъ — но трещина въ ст?н? ка?едральной церкви? Это одно обстоятельство важн?е тысячи; пока не объясню его совершенно, по т?хъ поръ не могу им?ть хорошаго мн?нія о вашемъ Ирландц?.

'Признайтесь, Господинъ Гилль, что вы все еще думаете о пророческихъ стихахъ ворожеи Бамфильда! но послушайте, естьли вы не хотите, чтобы я разсказалъ въ городъ о вашемъ легков?ріи, то согласитесь сд?лаиь мн? удовольствіе. Можете ли вы, на прим?ръ, забыть, что Господинъ Бріанъ Ирландецъ, естьли тайна церковнаго пролома удовлетворительнымъ образомъ для васъ объяснится?'

Думаю! И какая мн? до того нужда, что онъ Ирландецъ? Люди родятся тамъ, гд? угодно Богу: я совс?мъ не изъ числа такихъ, которые твердо ув?рены, что все хорошее въ одной только Англіи. Честные люди водятся въ Ирландіи, какъ и везд?: Англичининъ, Ирландецъ, равно подданные Его Британскаго Величества. Но эта трещина, Господинъ Маршаль, эта трещина! что она значитъ?

'Но можете ли вы, Господинъ Гилль, оправдать несправедливое гоненіе противъ такого челов?ка у который ни кому не д?лаетъ ни мал?йшаго зла?'

Боже меня отъ этаго сохрани!

'Чтожь, естьли бы этотъ челов?къ д?лалъ еще и столько добра, сколько ему возможно?'

Ахъ, Господинъ Маршаль! трещина…

'Прошу васъ, Господинъ Гилль, взять на себя трудъ и нав?стить вм?ст? со мною вдову Смитъ, у которой недавно сгор?лъ домъ! вы узнаете отъ нее, что такое Бріанъ О'Неиль.'

Церковный староста и Господинъ Маршаль взяли шляпы и пошли ко вдов? Смитъ. Эта б?дная женщина разсказала имъ, какъ много добра сд?лали ей Бріанъ и Миссъ Бетти. Господинъ Гилль плакалъ. Онъ добрый, онъ честный челов?къ! повторялъ онъ; но эта трещина, Господинъ Маршаль, эта проклятая трещина!

'Дайте мн? слово, Господинъ Гилль, что завтра придете ко мн? об?дать; у меня будетъ и Бріанъ — вы можете съ нимъ объясниться.'

Господинъ Гилллъ не зналъ, что отв?чатъ; онъ полюбилъ въ дyш? своей Бріана О'Неиля, но боялся быть осужденнымъ отъ своего клуба, въ которомъ вс? головы занимались таинственнымъ проломомъ ка?едральной церкви; онъ еще молчалъ, когда вб?жала въ горницу маленькая дочь вдовы Смитъ.

Ахъ, матушка! воскликнула она: я показывала одной знатной Госпож? мою мышь. Она сама кормила ее со мною всм?ст?.

Что за мышь? спросилъ церковный староста.

О, прекрасная тварь! я пріучила ея брать у меня изъ рукъ хл?бныя крошки; она знаетъ мои голосъ; закричу: мышка! и б?житъ.

'Гдъ же эта мышь?'

Въ фундаментъ нашей ка?едралънои церкви:,

Господинъ Маршаль погляд?лъ на Господина Гилля и улыбнулся.

Хочу ее вид?ть, воскликнулъ церковный староста: покажи намъ твою мышь, д?вочка!

Луиза повела Господина Маршаля и Господина Гилля къ ка?едральной церкви — и гд? же она остановилась? у самаго того пролома, на которомъ основаны были вс? подозр?нія на Бріяна. Мышка! мышка! закричала Луиза, и черезъ минуту увид?ла заговорщика, выходящаго изъ пролома въ образъ большой крысы. Господинъ Маршаль захохоталъ, и самъ Господинъ Гилль не могъ воздержаться отъ см?ху.

Завтра об?даю у васъ вм?ст? съ Бріаномъ, сказалъ Господинъ Гилль, подавая руку Господину Маршалю.

И на другой день враги примирились, за чашею пунша, въ домъ любезнаго миротворца Маршаля,

Бетти! сказалъ Господинъ Гилль возвратившись домой, позволяю теб? носить Лиммерикскія перчатки; а черезъ нед?лю поздравлю тебя женою Бріана О'Неиля. Слава Богу! ка?едральная церьковь останется невредимою, а у меня будетъ прекрасный зять, честный челов?къ, хотя Ирляндецъ.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату