– И в смысле правил, и в смысле моего знания игры, – подтвердил девол. – А теперь давай рассчитаемся, и я отправлюсь своей дорогой.
Мне хотелось устроить ему новый допрос, но Ааз поймал мой взгляд и покачал головой.
– Тебя устроят ценные сведения? – спросил он.
– Только если это будут действительно ценные сведения, – угрюмо отозвался Живоглот.
– Ты слышал о новой игре на Валлете? Предстоящей трехсторонней потасовке?
– Конечно, – пожал плечами девол.
– Да? – удивился я. Мы ведь, между прочим, сами договорились о ней буквально сейчас.
– У меня профессиональный интерес к подобным вещам.
– Угу! – рассудительно заметил мой наставник. – И каковы шансы?
– У Та-Хо и Вейгаса – равные. Однако эта новая команда ввергла всех в замешательство. Так как никто не может получить о них сведений, они пока не тянут на фаворитов.
– Если мы дадим тебе конфиденциальные сведения об этой команде – темной лошадке, – посмотрел в потолок Ааз, – то будем в расчете?
– Вы знаете о «Демонах»? – с энтузиазмом спросил Живоглот. – Если так, то договорились. Обладая закрытой информацией, я буду единственным на Базаре, имеющим данные для определения реальных шансов.
– Заметано! – объявил мой наставник. – Мы и есть «Демоны».
Это на него подействовало. Живоглот на мгновение вновь осел на стул, разинув рот. Затем поглядел на нас, чуть склонив голову набок.
– Ты хочешь сказать, что вы финансируете команду?
– Мы и есть команда… или часть ее. Мы все еще ее набираем.
Девол начал было что-то говорить, но затем, передумав, осекся. Молча поднявшись, он направился к двери, поколебался, положив ладонь на ручку, и вышел, не сказав ни слова.
Я почему-то счел его реакцию зловещей.
– Как насчет этого, малыш? – давился смехом Ааз. – Я получил сведения, не заплатив ни цента!
– Не нравится мне его вид, – заявил я, все еще глядя на дверь.
– Брось! Считай, что я только что заключил для нас очень выгодную сделку.
– Ааз, – медленно проговорил я. – Что ты там всегда говорил мне о сделках с деволами?
– Хм-м-м-м? А, ты имеешь в виду «если ты заключил сделку с деволом…»!
Он оборвал фразу, его торжество померкло.
– «…то поступишь мудро, пересчитав после этого пальцы, потом руки и ноги, а потом родственников», – закончил за него я. – Ты уверен, что заключил выгодную сделку?
Наши взгляды встретились, и ни он, ни я не улыбались.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Мы все еще размышляли над нашим затруднительным положением, когда наши раздумья прервал Корреш.
– У вас, ребята, кажется, все-таки возникло небольшое затруднение, – обнял он нас обоих за плечи. – Но если это не слишком хлопотно, не могли бы вы просветить меня по части того, какое отношение это имеет к Танде?
В иных обстоятельствах это показалось бы небрежной просьбой. Однако если учесть, что эта небрежная просьба исходила от тролля ростом в полтора раза выше нас и способного раздавить нам головы, как обычные люди давят виноградины, то просьба приобретает первоочередную значимость, как бы вежливо ее ни выразили.
– Ты знаешь игру, о которой мы говорили? – беспокойно начал Ааз.
– Награда – Танда, – неуклюже закончил я.
Корреш молчал. Затем его рука сжала мое плечо чуть крепче.
– Простите, – улыбнулся он. – Мне на мгновение показалось, будто вы сказали, что моя сестричка будет наградой победителю в какой-то примитивной потасовке на потеху зрителям.
– На самом-то деле, – поспешно объяснил Ааз, пытаясь отодвинуться, – малыш был там, когда она попала в плен.
– Но в игру ее ввел Ааз, – парировал я, отодвигаясь в другом направлении.
– Вы, парни, втравили ее в это? – тихо спросил тролль. Его руки твердо удерживали нас на месте. – Я думал, вы пытаетесь ее спасти.
– Тпру! Всем успокоиться! – приказал Гэс, вмешиваясь в назревающую потасовку. – В этом заведении никто не ломает мебель, кроме меня. Корреш, давай присядем и выслушаем все с самого начала.
Я лично был очень спокоен… по крайней мере я не собирался затевать драку. Тем не менее предложение Гэса показалось мне чрезвычайно уместным.
На этот раз меня и просить не надо было – я с готовностью предоставил говорить Аазу. Он, конечно, время от времени что-нибудь упускает из виду, если за ним не проследить, но зато способен (и не раз доказывал это!) своим красноречием вытащить нас из совершенно невозможных ситуаций. И этот случай не стал исключением. Хотя он, к моему удивлению, придерживался правды, но к тому времени, когда он закончил, застывшие черты Корреша смягчились и приняли задумчивое выражение.
– Должен сказать, – заметил наконец тролль, – что на этот раз сестричка, похоже, превзошла саму себя. Вы, кажется, испробовали для ее освобождения все возможные средства.
– Мы могли бы отдать Приз, – намекнул я.
Ааз пнул меня ногой под столом.
– Не может быть и речи! – фыркнул Корреш. – Это законный подарок Аазу. Если Танда попала в беду, добывая его, то это, черт возьми, ее трудности. Нельзя ожидать, чтобы Ааз считал ответственным себя.
– Можно, – поправил я.
– Нет, – заявил тролль. – Единственное приемлемое решение – это крепко отколошматить этих паразитов в их же игре. Надеюсь, вы позволите мне заполнить вакансию в вашей команде?
– Я питал такие надежды, – признал мой наставник.
– Рассчитывайте и на меня тоже, – объявил, разминая свои каменные крылья, Гэс. – Не могу позволить вам сунуться в такую потасовку без моего стабилизирующего влияния.
– Видишь, малыш? – усмехнулся Ааз. – Дело уже выглядит веселее.
– Слушай, Ааз, – осторожно проговорил я. – Мне приходит в голову… помнишь эту вакансию Всадника? Так вот, мне кажется, у нас будет большое психологическое преимущество, если наш Всадник будет ехать верхом на драконе.
– Ты прав.
– Это было бы неплохо, Ааз! Видишь ли, Глип немножко… Стоп! Ты сказал, я прав?
– Верно. Положительно. Правильно, – кивнул мой наставник. – Иногда ты выдаешь весьма неплохие идеи.
– Вот здорово, Ааз!
– Но не этот твой глупый дракончик, – добавил он. – Мы воспользуемся тем чудовищем, что досталось нам вместе с армией Большого Джули.
– Но, Ааз…
– Никаких «но, Ааз»! Пошли, Гэс! Закрывай свою лавочку. Мы отправляемся на Пент за драконом!
Так вот, Пент – мое родное измерение, и что бы там ни говорили мои коллеги – путешественники по измерениям, – я полагаю, что жить в нем очень приятно. И все же после длительного пребывания в некоторых других измерениях должен признать, что, при всей моей привязанности к знакомым видам Пента, выглядят они немного серыми.
Ааз удивил меня, доставив нас в какое-то место на севере Поссилтума вместо наших собственных покоев в королевском дворце. Я спросил его об этом, и наставник мой дал на удивление прямой ответ.
– Все зависит от того, как установишь И-Скакун, – объяснил он. – Тебе даны для игры восемь циферблатов, и они позволяют контролировать не только то, в какое измерение ты отправишься, но и куда именно и когда ты прибудешь.