— Немедленно! Машина здесь.
Она влезла в нее и бросила на заднее сиденье мокрую, смешную шляпу.
— Боже мой, Тайгер! Это действительно необходимо?
— Было так...
Она с удивлением посмотрела на меня:
— Что? Ты хочешь сказать, что больше нет необходимости? Что я приехала зря?
— Для меня... Я ведь здесь, нет?
— Прекрасное утешение.
— Я постараюсь вовсю.
Она толкнула меня локтем и подняла ко мне мокрое лицо, в то время как я уже отъезжал.
— А если серьезно, в чем было дело?
— Я хотел, чтобы ты подтвердила одно опознание. Но это уже бесполезно: Генри Франк умер.
— Умер?.. Но как?
— Взорвался... Он хотел получить меня. Только он был из тех парней, которые, не понимая, почему их ловушка не сработала, лезут узнать причину. А так как я кое-что сделал раньше его...
— Тайгер, вся эта история...
— Не волнуйся, детка, я отправлю тебя завтра утром в «Белт эл».
Она расстреляла меня глазами:
— Ах так? Ты не интересуешься метеорологией? Не знаешь, что мой самолет поднялся в воздух последним, а завтра все они останутся на земле? Если бы не неисправность в механизме, мы бы приземлились в Майами.
— Ну что ж, у тебя неожиданные каникулы, вот и все.
— Каникулы! — взорвалась Камилла. — Только этого мне не хватало! Со всей этой работой, скопившейся в моем кабинете! Мартин Грейди сам отдал приказ сегодня утром о расширении программы. Проект «Белт эл» утвержден, и начинается фаза немедленной выдачи индустриальной продукции. Я не должна быть здесь в данный момент.
— Не расстраивайся... Я постараюсь сделать твое пребывание тут приятным.
— Спасибо... Куда мы направляемся?
— Сначала в бордель.
— Прости? — Она посмотрела на меня, нахмурив брови. Нет, я не шутил. — Я не понимаю, Тайгер...
— Тем лучше, мой ангел. Чем меньше ты будешь понимать, тем меньше будет неприятностей.
Дом, который посещал Луи Агрунски, казался вполне респектабельным, таким же, как и окружающие его дома. Он даже выделялся среди них, потому что лучше содержался: побеленный фасад, ухоженная лужайка, подстриженные кусты.
Дверь нам открыла высокая, приятного вида блондинка, с голубыми шаловливыми глазами. Но приветливая улыбка исчезла с ее лица, когда она увидела Камиллу, и девушка посмотрела на нее так, будто бы мы ошиблись номером дома.
— Лизи Маккелл?
— Да.
— Я хотел бы поговорить с вами об одном нашем друге. Можно войти?
Она отстранилась, пропуская нас. Чувствовалось, что женщина недовольна, но все же любопытство взяло верх. Лизи Маккелл проводила нас в гостиную, в котором очень мужской бар контрастировал с очень женской обстановкой. Привычка заставила ее встать за стойкой в ожидании наших заказов.
А пока Лизи Маккелл наливала нам виски, она спокойно произнесла:
— Я вас знаю, мистер.
— В самом деле?
— Да... Бар в Ла-Плата, в Рио... Четыре года назад. Путч. Вы еще убили двоих, когда сопровождали генерала Ортегу Диаса...
— Действительно, малышка!
Камилла, которая все это время была напряжена, слегка расслабилась, в зеркале позади бара я увидел, что она смотрит на меня словно любопытное животное.
— Но я не знаю вашего имени, — продолжила блондинка.
— Тайгер Мэнн.
— Ах да!.. Я слышала его. В Рио о вас столько рассказывали...
— В то время там было неспокойно. Я не помню тебя, и это мне не нравится. Обычно я не забываю лиц.
Лизи Маккелл грустно улыбнулась: