Ревность, как преисподняя, неустанна*.Ее стрелы — стрелы огненные, пламя Ях*.7 Большие воды не могут потушить любвии реки не зальют ее.Если бы мужчина давалвсе богатство его дома за любовь,то они были бы отвергнуты с презреньем*.Младшая сестра (8:8—10)Есть у нас сестра, которая еще мала,и грудей нет у нее.Что нам будет делать с сестрою нашею,когда будут говорить о ней*?9 Если бы она была стена,то мы построили бы на ней башни* из серебра;и* если бы она была дверь,то мы обложили бы ее кедровыми досками.10 Я — стена, и груди у меня — как башни.Потому я стала в его глазах, как та, что приносит* покой*.Виноградник не для аренды (8:11,12)Виноградник был у Соломонав Ваал–Гамоне*.Он отдал этот виноградник сторожам;каждый должен был доставлять за плоды еготысячу сребренников.12 А мой виноградник у меня при себе*.Тысяча твоя, Соломон,а двести — стерегущим плоды его.Беги, возлюбленный! (8:13,14)Жительница садов!Товарищи, внимающие голосу твоему,дайте и мне послушать.14 Беги, возлюбленный мой,и будь подобен сернеили молодому оленюна горах ароматных!
Парафраз Песни Песней
Первый цикл. Любовное желание (1:2 — 2
Желание любви (1:2,3)О, какое счастье целовать уста твои!Твои нежные прикосновения опьяняют,твои ласки воспламеняют,сильнее старого вина.3 Аромат выдает твое присутствие,и даже имя твое наполнено ароматом.С твоей репутациейты купаешься в восторгахдевственниц городских,кто ищет твоей любви.Мой дорогой, возьми меня с собой.Поспеши, давай убежим.Мой царь, увлеки меняв свои внутренние покои,приют нашей любви.Как я восхищаюсь тобой!Память о твоей любвиникогда не угаснет.Выдержанное винос ней не сравниться.Смуглая и прекрасная (1:4,5)Смугла я, но красива!О бледнокожие городские девушки —потребители косметических кремов,в которых не нуждается красота моя.5 Не смотрите на меня, что я так смугла,не спешите с осуждением.Солнце опалило меняи сожгло меня своими лучами.Моих братьев гнев тоже пылал.Они дали мне задание,заставили работать на солнце —ухаживать за их виноградником.А своего я не берегла.Робкий вопрос и неоднозначный ответ (1:6,7)Где же я найду тебя, моего сердца пастух?Где ты пасешь,где ложишься отдохнутьв полуденную жару?Скажи мне скорее! Меньше всего мне хочется бродить