Нет, нет, принцесса, Искусством иль обманом, но загадка Должна быть решена. Зелима                                  Что ж, раз Адельма Вас любит больше и умней меня, Пусть вам и помогает. Турандот                                   Помоги мне, Моя Адельма! Как я угадаю Их имена, когда мне неизвестно, Ни кто он, ни откуда? Адельма                                  Он сегодня Сказал, что есть в Пекине человек, Который знает, кто он. Надо город Вверх дном поставить, не жалеть алмазов. И золота, пойти на все. Турандот                                      Алмазы И золото без счета можешь тратить, Лишь бы дознаться. Зелима                                Да куда их тратить? Кого искать? А в случае успеха, Как вам удастся утаить измену И скрыть от всех, что вы путем обмана, А не своим пронзительным умом Узнали имена? Адельма                        И, может быть, Доносчицей окажется Зелима? Зелима

(гневно)

Есть мера оскорблениям! Принцесса, Не тратьте ваших денег. Мне хотелось Склонить вас к миру, чтоб вы дали руку Герою, нежно любящему вас. Мне жаль его. Но пусть восторжествует Мой долг повиновенья. Здесь была Скирина, мать моя. Она пришла На радостях меня поздравить с тем, Что все загадки решены. Не зная О предстоящем новом испытанье, Она открыла мне, что этот принц Остановился у нее в корчме И что Хассан, мой отчим, с ним знаком И от него в восторге. Я спросила, Как имя принца, но она клянется, Что муж ей не сказал и не желает Его назвать. Мать обещала сделать Все, что возможно. Вот. В моей любви Теперь, коль вам угодно, сомневайтесь.

(Уходит обиженная.)

Турандот Приди, Зелима, дай тебя обнять! Куда ты? Стой! Адельма                        Она вам указала Полезный след, но рассуждает глупо. Нелепо ждать, чтобы Зелимин отчим, Узнав о предстоящем испытанье, По доброй воле назвал имена.
Вы читаете Турандот
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату