Друг, до свиданья - И в более счастливый час. Прощай. Барах Я ваш слуга. Бригелла Прошу, прошу, довольно церемоний! (Велит воинам окружить Калафа и уходит.)
Барах, затем Тимур. Тимур - дрожащий старик, в одежде, изобличающей крайнюю бедность.
Барах (Калафу, который уходит, окруженный стражей)
Храни тебя судьба, Неосторожный принц! А я, конечно, Болтать не стану. Тимур (в большом волнении, видя, что его сын уходит, окруженный стражей)
Что это? Мой сын! Под стражей! Ах, жестокий Хорезмийский Султан, захватчик царства моего, Настиг его и здесь, в Пекине дальнем! Погибну вместе с ним! (В отчаянии кидаясь ему вслед.)
Калаф! Калаф! Барах (в изумлении обнажая ятаган и хватая Тимура за руку)
Стой и молчи, старик, не то убью! Кто ты? Откуда? Почему ты знаешь, Как юношу зовут? Тимур (всматриваясь в него)
Мой бог! Барах! Ты здесь, в Пекине! Ты дерзнул восстать С мечом в руке на своего монарха Злосчастного, на царственного сына? Барах (в крайнем изумлении)
Как? Ты - Тимур? Тимур Да, да, предатель... Бей! Дни пресеки мои! Я жить устал. Я не желаю видеть этот свет, Когда вернейшие из слуг моих Позорно продались, когда мой сын, Мой сын родимый в жертву принесен Свирепству Хорезмийского султана, (Плачет.)
Барах О, что я вижу!.. Это мой властитель! Да, это он, увы! (Опускается на колени.)
О государь, Простите... В ярости моей повинна Моя любовь... Когда вам дорог сын ваш,