Летишь в сераль! Ведь я тебя искал Как раз, чтоб это запретить тебе. Но женская беспомощная глупость Всегда проворней, чем мужской рассудок, Повсюду норовящий опоздать. Ты что за речи там вела? Небось Трещала, радуясь: 'Зелима, принц - Наш постоялец. Муж мой с ним знаком И бредит им'. Ответь. Ты так сказала? Скирина

(обиженно)

Что за беда, когда бы и сказала? Барах Нет, сознавайся. Ты ей так сказала? Скирина Сказала, да; она просила имя Узнать ей. Я, признаться, обещала... Барах

(порывисто)

Безумная!.. О, горе! Я погиб... Бежим отсюда! Тимур                          Что все это значит? Барах

(в тревоге)

Бежим из этих стен, бежим немедля Из города...

(Смотрит в глубину кулис.)

                     Увы, мне слишком поздно!.. Вот евнухи жестокой Турандот...

(Спирине.)

Преступница!.. Безумная!.. Мне поздно Бежать... А ты беги, спаси, укрой Вот этого несчастного. Тимур                                     Скажи мне... Барах

(тихо, Тимуру)

Не размыкайте уст. Пусть ваше имя Из них не вырвется.

(Скирине, торопливо.)

                                А ты, жена... Чтобы я мог тебе сказать спасибо... Чтобы хоть чуть исправить все то зло, Которое ты причинила, скройся, Но не в корчме у нас, а где-нибудь, И там же старца этого укрой, Пока не минет завтра полдень. Скирина

Муж...

Тимур
Вы читаете Турандот
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату