В зависти нет корысти.
Envy never enriched any man.
В закрытый рот и муха не залетит.
Into a shut mouth flies fly not.
A shut mouth catches no flies.
В здоровом теле — здоровый дух.
A sound mind in a sound body.
В игре да в попутье людей узнают.
In sports and journeys men are known.
В каждой шутке есть доля правды.
Many a true word is spoken in jest.
В каком народе живешь, того и обычая держись.
When in Rome, do as the Romans do.
В людях — ангел, не жена; дома с мужем — сатана.
A saint abroad and a devil at home.
В мае жениться — век маяться.
Marry in May, repent for aye.
В милом нет постылого, а в постылом — милого.
Faults are thick where love is thin.
Where love fails, we espy all faults.
В мире не одни двери.
Where one door shuts, another opens.
В мутной воде хорошо рыбу ловить.
It is good fishing in troubled waters.
В объезд — так к обеду; а прямо — так, дай Бог, к ночи.
The longest way round is the shortest way home.
He that leaves the highway to cut short, commonly goes about.
В один день по две радости не живет.
You cannot have two forenoons in the same day.
В очи льстит, а за глаза костит.
All are not friends that speak us fair.
В радости сыщут, а в горести забудут.
Laugh and the world laughs with you; weep and you weep alone.
В родном углу всё по нутру.
Home is home though it’s never so homely.
В своей земле никто пророком не бывает.
A prophet is not without honour save in his own country.
В своем деле сам не судья.
No one should be judge in his own cause.
Men are blind in their own cause.
В семье не без урода.
There’s a black sheep in every flock.
Many a good cow has a bad calf.
В сорок лет ума нет — и не будет.
A fool at forty is a fool indeed.
В степи и жук — мясо.
Better a mouse in the pot than no flesh at all.
В тайном деле чести нет.
We cannot come to honour under coverlet.