У каждой страны свой обычай, свое естество. И собственный строй, до которого дела нам нет. Кто лезет к соседу подглядывать тайны его, тот будет ему уже враг, а не добрый сосед. Вблизи Уолл-стрита огромное кладбище есть. Здесь гангстеры заперли клад золотой под замок, и волю народов хотят схоронить они здесь, чтоб мир на земле никогда воцариться не мог: теорию расы они повторяют в наш век, чтоб ссорить народы, но верить в их расовый бред глупей, чем искать среди льдов Арарата ковчег, где будто бы плавали с Ноем Сим, Хам и Яфет. В колониях мучатся люди уж множество лет: индус, и малаец, и негры — у всех на виду. У рабовладельцев английских к ним жалости нет и совести меньше, чем влаги в горящем аду. Суд Линча над неграми длится столетья подряд. Не знаю: какой негодяй его выдумать мог? Но дым от костров, где несчастные негры горят, для белых мерзавцев милей, чем сигары дымок. «Господством над миром» и «образом жизни» своим гордится и хвастает американский банкир. Но это пустые мечты, что растают как дым: вовек не допустит господства Америки мир! Народы внимают: великий Поль Робсон поет! И песня — предвестник великих и мирных побед. Тьму доллара солнце рассеет — под ветром свобод и в хижине дядюшки Тома настанет рассвет! 1949

Перевод С. Болотина

ДРУГ У ДРУГА УЧИМСЯ

Рад учитель, когда его превзойдет ученик молодой, — ведь наукой всегда человек дорожил, как зрачками глаз. Расцветает Отчизны сад под умелой хозяйской рукой, труд и доблесть, борьба и честь породнили как братьев нас. Мы счастливую жизнь обрели, жаждет мира наша земля. Друг у друга учимся мы, мы друг другу — учителя. Мастер лирики Физули Алишера своим отцом признавал и образ его в своем сердце с любовью носил, а Сеид-Азим Ширвани вдохновенья живым родником был для нашего Мукими, что сатирой врага разил. Двух народов во мгле веков величаво сверкали умы. Мы друг другу — учителя, друг у друга учимся мы. В Палванташе сегодня нефть бьет фонтаном во весь размах — щедрый опыт брата Баку Палванташ родной перенял. И пока электричества мы не имели еще в домах, сам хранитель сокровищ Баку в наших лампах огонь зажигал.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату