Опять вдвоем в работу мы впрягаемся,и даже если иногда ругаемсяи так ругаться не остерегаемся,без этих ссор я тоже не могу!Товарищ мой, мы — что-то неделимое,и это, видно, непреодолимое,на счастье жизнью каждый день даримое, —отдельно не хочу и не могу.А годы как цепочка журавлиная:коротенькой была, а стала — длинная.Прощайте, птицы! Их живому клину ямашу печально вслед, пока могу.Ах, много было, милая, налетано.Но сколько впереди еще наметано!А небо нам с тобой на пару отдано, —летать один, как прежде, не могу.Всё, что мое — твое, вдвоем освоили,построено — так, значит, вместе строили.Пусть спорили, но строили, хоть спорили,и я уже иначе не могу.Старинным слогом слуха не насилуя,луну в покое я оставил, милая,но чувствую в себе, как прежде, силу ялюбить тебя — иначе не могу.1964
Перевод Р. Казаковой
ВИШНЯ
Уж если хочешь ты узнать ей цену,к ее рубинам руку протяни,перелистай неспешно Авиценну,на наманганских девушек взгляни.Так благодатны земли Намангана,так сочно кровь здоровая красна,что вишня здесь и созревает рано,и поражает алостью она.Кровавит губы плод ее бескровный…Когда же оторвусь я наконец!Болит язык, припухли губы, словновсю ночь я целовался, как юнец!Вишневый сок, живительная влага,прости мои смятенные слова,искрись, вливайся в кровь мою на благо,пока она, вишневая, жива.А вишенки мои в саду — всё выше.И я желаю другу своему:«Пусть твое счастье множится, как вишни!» —немалого я пожелал ему.Сухая вишня нам зимой отрада —люблю ее чистейший аромат.Вишневое варенье! Тоже надо!Поэт варенью, как ребенок, рад.Дочь сада, вишня, дай припасть губамии за такую жадность не кори.Хотя б на миг разбереди мне память,пожаром лета сердце уколи!1964
Перевод Р. Казаковой
УЧЕНОМУ ПРИЯТЕЛЮ
Ты встречался с нами нередкои говаривал неспроста:«У Мешхедского минаретався обязанность — красота!»Что рассказывал ты, о чем нам?Речь текла твоя, как ручей.«Цель учености — быть ученым!» —вот был смысл твоих речей.Ты в какой-то блистал плеяде,чем-то славился, может быть,но заслуги твои, приятель,мы успели перезабыть.Позабыли и взгляд твой вещий,