Спустился с гор? Прилетел с восторженного Востока, пресытясь ароматами бальзамов и алоэ? Явился бог весть откуда, просмоленный ароматом солончаковой гари? Бродячий бард, взвихренный ветер, медной гортанью трубящий суровые гимны! Кто он? Пиратствующий викинг? Корсар, настигающий галеоны[71] с грузом серебра, и алмазов, и наложниц, которые ослепительней солнца? Крылатый смерч, избороздивший в печальном полете ширь и размах Древнего Океана от Южного Креста до Волопаса? Тоска моя, печаль моя, ветер, стремительный Фаэтон[72] на колеснице Луны и Солнца! Порывистый ветер спускается с гор, пропахнув кедром и дубом, прилетает с восторженного Востока, пресытясь ароматами сандала и алоэ, просмоленный солеными запахами йода, ветер, друг мой многоголосый, всегда возникающий бог весть откуда. Поет ли ветер? Ветер, ветреный скиталец! Пожалуй, он просто бормочет обморочные слова речитативом,— но слова эти сродни преданьям Шахразады, повествованью Марко Поло, сказанью об Одиссее. В этом ветре Тысяча и Одна Ночь моей усталости! Едва родившись, он стал мудрее старца. Он и грудной младенец, и старик. О чем поет он, ветер? Яростно перебирает он струны растрепанных пальм и бамбуковых зарослей. Какая гармония мятежной мощи, какая свобода блуждающих ритмов! Скитанье мелодий, вскипающих смерчем, ломающих тонкий настил тишины — словно в бетховенском «Кориолане».[73] Быть может, он лишь увертюра к затевающемуся урагану и громоздящемуся на горизонте грому? Глашатай грозы, герольд назревающих молний? Пой, брат мой, пой, отважно и яростно перебирай вековые струны стволов, куй чистые аккорды бетховенского вдохновенья на наковальне светящейся клавиатуры, на наковальне угрюмой ночи! О чем поет ветер? Какие гимны бетховенской мощи вырываются из его медного горла? О чем поет ветер? Ливень аккомпанирует ему на рояле. О чем поет ветер? О Ночи… Ночь развернула надо мной крылья черной мантии. Нынче Ночь в трауре: умерли звезды. Госпожа Ночь, ниспошли мне Сон. Пусть уснет моя Тоска надолго. И я — вместе с нею. О Ночь! Мы уснем навеки. Не буди нас Завтра, не буди Никогда!

Фантазия соль мажор

Вы читаете Под знаком Льва
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату