Песенка
('Я в эту женщину влюбился...')
Примечания
1
Гильен Николас. Избранное. М., Художественная литература, 1982, с.455.
2
Не менее изощренной представляется и полупоэтическая, полуфантастическая проза Леона де Грейффа, собранная в книгах: «Проза Гаспара» (1948) и «Варварский оркестр. Под знаком Льва» (1957).
3
Гинзбург Лев. Разбилось лишь сердце мое... М., Советский писатель, 1983, с. 253.
4
Jaime Duque. La poesia de Leon de Greiff. – En: ”Los vanguardismos en la America Latina” La Habana, 1970, p.239.
5
Рубен Дарио (1867 - 1916), никарагуанский поэт, реформатор испаноязычного стиха.
6
Пугач и неясыть — птицы из отряда сов.
7
Сыть — здесь: пища, состояние сытости.
8
Вы читаете Под знаком Льва