Там лежала записка простая, И бойцы прочитали слова: «Мой товарищ! Тебя я не знаю, Но любовь в моем сердце жива». Командир эти варежки носит. В днях морозных, ночах боевых Покрывает их инея проседь, Но тепло не уходит из них. ...Скоро, скоро одержим победу, Поезд тронется в светлую рань. Непременно тогда я заеду, Может, в Колпино, может, в Рязань. Чтобы после военной разлуки Незнакомым спасибо сказать И пожать эти верные руки, Что так славно умеют вязать. 1940 Райвола

ШЕСТЬ ЧАСОВ ВЕЧЕРА

Войну мы не все понимали вначале. И перед отъездом, немного грустны, Друг другу мы встретиться обещали В шесть часов вечера после войны. Запомнив ту присказку хорошенько, Мы мчались, винтовку прижав к щеке, Сквозь вьюгу Карельского перешейка На известью крашенном грузовике. Шрапнель деревья ломает и ранит, Снарядом расколоты валуны. Мы здесь позабыли о том, что настанет Шесть часов вечера после войны. Любое письмо в истертом конверте Могло оказаться последним письмом. Мы все побывали так близко от смерти, Что кажется — вовсе теперь не умрем. Мороз был трескуч, и огонь был гневен. Ужели мы встретиться не должны, Сережа Диковский и Боря Левин, В шесть часов вечера после войны? Тот, кто пройдет по нашему следу, По минным полям, быть может, поймет. Какой ценой мы взяли победу, Преодолевая гранит и лед. И все же нам страшно и весело было У взорванной крепостной стены, И мы не заметили, как пробило Шесть часов вечера после войны. 1940

ГРОЗА

Хоть и не все, но мы домой вернулись. Война окончена. Зима прошла. Опять хожу я вдоль широких улиц По волнам долгожданного тепла. И вдруг по небу проползает рокот. Иль это пушек отдаленный гром? Сейчас по камню будет дождик цокать Иль вдалеке промчится эскадрон? Никак не можем мы сдружиться с маем, Забыть зимы порядок боевой — Грозу за канонаду принимаем С тяжелою завесой дымовой. Отучимся ль? А может быть, в июле По легкому жужжащему крылу Пчелу мы будем принимать за пулю, Как принимали пулю за пчелу? Так, значит, забывать еще не время О днях войны?                          И, может быть, опять Не дописав последних строк в поэме, Уеду (и тебе не привыкать!).
Вы читаете Товарищ мой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату