225

«Где… звучание Твоей утробы и милости Твои ко мне? удержаны ли они?» (AV).

226

The Philosophy of Nietzsche (Random House, 1937), 'Beyond Good and Evil', 1937, p. 106.

227

См.: Cranfield, p. 94; цитаты в: BAGD, p. 804.

228

В Синодальном переводе Библии — «облечься смиренномудрием». Примеч. пер.

229

Второй вариант поддерживают Келли и Бенетро: Kelly, p. 137, and Benetreau, p. 195.

230

В Синодальном переводе Библии — «добрые дни». — Примеч. пер.

231

Selwyn, p. 190.

232

См.: Kelly, pp. 139f.; Spicq, Epitres, p. 130.

233

Spicq, Epitres, p. 130. Он цитирует Ин. 3:20; 15:19.

234

Herbert В. Workman, Persecution in the Early Church (Oxford University Press, 1980), pp. 117, 143.

235

Об использовании желательного наклонения здесь и о связи этого места с более резким языком отрывка 4:12 см.: Kelly, pp. 140f.

236

Картина Рембрандта, изображающая отречение Петра, находится в Рейке–музее в Амстердаме. См.: Лк. 22:61.

237

В Синодальном переводе Библии — «Господа Бога святите в сердцах ваших…» — Примеч. пер.

238

В Синодальном переводе Библии — «…страха их не бойтесь». — Примеч. пер.

239

В Септуагинте говорится: «Не бойтесь его», подразумевая царя Ассирии (Ис. 8:7). Петр мог несколько изменить эту фразу, поставив «их» вместо «его», или он мог вернуться к тому значению, которое стоит в еврейской Библии.

Вы читаете 1 Послание Петра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату