13 глава

 Боб с любопытством осматривался по сторонам – кокосовые пальмы, непривычно белый и колкий песок под ногами, а вдалеке, насколько хватает глаз, океан. Бесконечный.

 - Впечатляет, – поделился он с Джарком увиденным. – Все-таки некоторые места мои лепщики так сделали, что язык даже не поворачивается сказать: «Слепили». Конфетка! Скажи же?

 Джарк, которого до сих пор покачивало после долгого вояжа по многоэтажным волнам, слабо кивнул, осторожно выглядывая из дорожной сумки Папсика, но аналогичного восхищения не выказал.

 - Если честно, меня сейчас больше всего волнует вопрос, а как мы отсюда будем выбираться? Ты ведь продал последние часы.

 - Но… На крайний случай, у меня есть коннектер, – попытался найти выход Боб. – Продадим, в случае чего.

 Джарк, насколько позволяла тряпичная мимика, скривился:

 - На что им агорианский прибор? Кокосы колоть?

 - Тоже вариант!

 - С меня хватит! – нервно тявкнул пес, после чего юркнул в глубину сумки, потому что в направлении Папсика неспешно двигался островитянин, судя по форме – шортам, просторной шелковой рубашке и фуражке, еле держащейся на затылке – являвшийся связным с местной фемидой.

 Поравнявшись с туристом, туземец кивнул и учтиво попросил:

 - Прошу прощения, но не мог бы господин-турист побыстрее покинуть порт? Скоро прибудет очень важная делегация. Нам приказано очистить весь периметр.

 - Конечно, конечно, – засуетился Боб, которого не нужно было просить дважды, ведь на Маршалловых островах он находился совершенно нелегально, за свое желание оставаться инкогнито, ранее расплатившись наручными часами и большим куском металла, очень уважаемого среди человеческого рода.

 - Прекрати меня так мотать, – взмолился Джарк, болтавшийся на дне сумки, которую нес на плече академик. – Неужели пытка волнующимся океаном все еще не смыла с меня последние остатки прегрешений? Хочешь мое мнение? По мне, так я уже прощен даже за то, что в младенчестве делал на ковре лужи-и-и!

 - Цыц! – одернул его Боб. – Чего ты раскудахтался? И, к твоему сведению, ты в своей жизни еще не сделал ни одного, даже самого маленького, пруда.

 - Во-во, даже здесь все не как у собак, – жалобно проскулил песик.

 Академик лишь прибавил шаг, стараясь поскорее слиться с местным населением, хотя габаритному белому господину в пробковом шлеме, посреди местного разноцветья лоскутов ткани и бронзы практически обнаженных тел, сделать это было весьма проблематично.

 ***

 Джарк никогда прежде не видел такой досады на лице своего хозяина. Боб присел на одно колено и, взяв лапу Джарка в свою ладонь, зачем-то стал ее поглаживать.

 - Я привез нас точно следуя координатам регистратора! Гигантское аномальное пятно где-то здесь! Может быть, мы сейчас находимся внутри него. Прислушайся к себе получше! – с надеждой попросил Боб песика.

 - «Может быть…», - ворчливо передразнил Джарк. – А нечего в следующий раз регистраторами раскидываться! - уколол песик, и на всякий случай, попытался освободить лапку.

 - Ничего не понимаю… – Папсик вскочил, не в силах противостоять давней привычке, заметался по углам комнаты. Благо, что бунгало на побережье, которое арендовал Боб, являло собой небольшую комнатку, с продуваемыми стенами, связанными из циновок, основой которых являлись листья кокосовой пальмы. Поэтому Джарк мог лежа держать хозяина в поле своего зрения и не тратить силы на совместную беготню по периметру.

 Духота и тяжелая влажность в этих местах душили все творческие порывы, нагнетая лень и чувство отрешенности. Пожалуй, только Боб сейчас был единственным человеком, совершающим хоть какие-то телодвижения. Неожиданно академик срезал круг и понесся на Джарка. Схватив сжавшегося пса в охапку, Боб не говоря ни слова, вылетел из бунгало и побежал на открытое пространство пустынного берега. Найдя приличное, по его мнению, место, Папсик без каких-либо объяснений, стал что есть силы подкидывать Джарка в воздух.

 - Сейчас? Сейчас что-нибудь чуешь? На высоте сигнал должен лучше браться! – как полоумный в перерывах между бросками орал Джарку в ухо расстроенный академик. – Ну, говори, что чувствуешь?

 - Тошноту-у-у! – выл Джарк и барахтал в воздухе лапками.

 - А еще? – не унимался Боб, стараясь швырнуть матерчатое тельце своего помощника как можно выше.

 - Вирус! – вдруг взвизгнул пес и тут же шлепнулся, пролетев сквозь застывшие руки академика.

 - Где?!

 Однако вопрос временно остался без ответа, потому, что в поле зрения ученого появился распорядитель бунгало-отеля.

 - Не двигайся, – очень тихо предупредил Папсик песика, еще не оправившегося от падения и лежащего на песке в самой неудобной позе, какую только можно было выдумать даже для мягкого матерчатого тельца.

 - Может быть, наш гость что-нибудь желает? – учтиво осведомился подошедший распорядитель и остановился в положении полупоклона. – Хотите, я принесу мяч?

 - Мяч? – удивился Боб.

 Распорядитель перевел глаза на игрушечное тельце Джарка:

 - Мяч подкидывать гораздо удобнее.

 - А! Вы об этом? – засмеялся смутившийся было Папсик. – Нет, спасибо! Мяч как-нибудь в другой раз. Но если вы хотите оказать мне приятную услугу, то я осмелюсь попросить у вас карту острова и несколько свежих газет.

 - Конечно, – поклонился работник туристической сферы и отправился выполнять задание.

 Как только тот скрылся из вида, ученый поднял и тщательно отряхнул тельце Джарка от всепроникающего песка, после чего понес его в свой номер. Скрывшись за импровизированной дверью бунгало, роль которой тоже выполняла растительная циновка, Боб принялся допрашивать пса:

 - Итак, вирус.

 - Он самый, – без тени сомнения деловито доложил Джарк.

 - Всего один вирус?! – стал сокрушаться агорианец. - По показаниям регистратора, здесь, как минимум, должно находиться громаднейшее вирусное скопление! Или что-то иное, но, в любом случае, не маленьких размеров!

 В дверь-циновку деликатно постучали.

 - Да-да, – обернулся Боб.

 Вошедший распорядитель принес раскладную карту острова и несколько газет:

 - Наслаждайтесь! Через два часа вам доставят обед. На закате вы ужинаете в лучшем ресторане острова – «В брюхе белой акулы». А дайвинг, если планировали, придется отложить на несколько дней. До тех пор, пока не отбудет иностранная делегация, все развлечения на воде отменены.

 - Важная, наверное, делегация, – присвистнул Боб. – А почему только на воде?

 - Господа проживают на собственном лайнере, пришвартованном в порту, - сообщил распорядитель и сочувствующе развел руками. – Что поделаешь, таковы меры безопасности.

 Как только менеджер раскланялся, Джарк запрыгнул на стол и ухватился за край карты, после чего стал тянуть ее в сторону, пытаясь развернуть лист во всю длину:

 - Помоги же!

 Боб расправил плотную бумагу, закрыв ей всю поверхность стола, и вопросительно посмотрел на пса:

Вы читаете Боб
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату