яблони недалеко падает
les arbres cachent la forêt; les maisons empêchent de voir la ville за деревьями не видно леса
bambou (m) бамбук
attraper un coup de bambou 1) получить солнечный удар 2) попасть под горячую руку
coup de bambou 1) солнечный удар 2) внезапный приступ бешенства, сумасшествия
donner un coup de bambou ошеломить, ошарашитьbégonia
bouquet
ça, alors, c'est le bouquet! это уж слишком!; только этого не хватало!
rendre le bouquetbranche
s'accrocher à toutes les цепляться за что попало;
branches хвататься за соломинку
vieille branche (шутл. обращение)buisson
cactus
chêne
on n'abat pas un chêne du premier coup трудное дело требует времени и усилий
solide comme un chêne крепкий как дубcocotier
s'accrocher au cocotier (шутл. – ирон.)
coton
avoir les jambes en coton еле держаться на ногах
j'ai les jambes en coton у меня ноги ватные
cracher du coton мучиться, изнывать от жажды
élever qn dans du coton воспитывать кого-л. в тепличных условиях
filer du mauvais coton дышать на ладан, быть безнадёжно больным
se sentir tout cotonneux [tout en coton] испытывать слабость, вялостьépine
avoir un esprit épineux повсюду видеть трудности; быть крючкотвором
caractère épineux неприветливый, неуживчивый нрав
chemin épineux тернистый путь
chercher une épine [une aiguille] dans une botte de foin искать иголку в стоге сена
couronne d'épines терновый венец
être sur des épines сидеть как на иголках
fagot d'épines [bâton épineux] непокладистый, неуживчивый человек; злюка
la vie est herissée d'épines; pas de vie sans épines жизнь полна невзгод
marcher sur les épines быть в затруднительном [неприятном, щекотливом] положении
question épineuse каверзный, щекотливый вопрос
qui sème les épines, recueille les chardons как аукнется, так и откликнетсяfeuille
couleur feuille-morte желтовато-коричневый цвет
être dur de la feuille
feuille de chou
trembler comme une feuille дрожать как осиновый лист
voir les feuilles à l'enversfleur
à la fleur de l'âge во цвете лет
aujourd'hui en fleurs, demain en pleurs 1) сегодня в радости, завтра в слезах 2) от сумы и от тюрьмы не зарекайся
couvrir qn de fleurs превозносить кого-л.; петь кому-л. дифирамбы
cultiver la petite fleur bleue
dans la fleur de la jeunesse в расцвете молодости
être fleur bleue (шутл. – ирон.)
faire une fleur à qn сделать одолжение, услужить кому-л.
fine fleur de qch цвет, сливки чего-л.
s'amener [arriver] comme une fleur прийти как ни в чём не
semé de fleurs усыпанный розами
yeux à fleur de tête глаза навыкате
conter [chanter] fleurettes à qn
en termes fleuris цветисто, витиевато
style fleuri цветистый, витиеватый стильguimauve
herbe
employer toutes les herbes de la Saint-Jean
en herbe et en gerbe
herbe «травка», марихуана
marcher sur une mauvaise herbe; se lever du pied gauche; mettre son bonnet de travers быть не в духе; встать с левой ноги
mauvaise herbe [graine]
mauvaise herbe pousse toujours [vite] сорняки живучи
on entend pousser l'herbe так тихо, что слышно, как трава растёт
pousser comme une mauvaise herbe быстро расти без всякого ухода
laurier
marguerite
attendre sous l'orme ждать у моря погоды
attendez-moi sous l'orme ждите после дождичка в четвергortie
jeter le froc [la robe] aux orties отречься от духовного [монашеского] сана
jeter qch aux orties забросить, бросить что-л. (дело, профессию)
ne poussez pas les mémères dans les orties! (шутл. – ирон.)oseille
osier
franc comme l'osier бесхитростный
pliant comme de l'osier гибкий; легко приспосабливающийсяpersil
pervenche
bleu pervenche бледно-голубой (о
pervenche женщина-полицейский, следящая за парковкой машин
yeux pervenche глаза как незабудкиpissenlit (m) одуванчик manger les pissenlits par la racine
prunier
ça ne sent pas la rose
chaque rose a son fumier нет розы без навоза
découvrir le pot aux roses раскрыть подноготную
envoyer qn sur les roses [les fraises]
film [roman, histoire] à l'eau de rose слащавый, приторно- сентиментальный фильм [роман, история]
fraîche comme une rose нежная, чистая (о
roseau
c'est un roseau qui plie à tous les vents
roseau pensant «мыслящий тростник» (определение человека Паскалем)
s'appuyer sur un roseau избрать себе ненадёжную опоруviolette
faire sa violette
Плоды, фрукты, овощи (Fruits, légumes)
asperge
(longue) asperge каланча, жердь
banane
banane 1)
carotte
carotte
les carottes sont cuites дело сделано; всё кончено
ne vivre que de carottes жить впроголодь
politique du