В нём было всего одно помещение, по-спартански оснащённое двухэтажными кроватями, длинным столом, несколькими стульями и пузатой печкой. С потолка свисала одинокая лампочка. Здесь был даже электрический свет! Но самой большой роскошью была ванная комната с душевой кабиной. Когда Одри в одном из углов заметила бойлер, она поняла, что есть и горячая вода – на данный момент просто верх роскоши!
– Теперь мы будем работать из этого лагеря, пока не пригоним стадо назад к головному загону, – разъяснил Бойд. – То есть вы, леди, можете обосноваться здесь.
– «Никаких уступок по половому признаку», – процитировала Одри.
– Ну, возможно, одна-две.
– Не отказывайся, Одри, – Бетти, улыбаясь, растянулась на нарах. – Кроме того, мужчины предпочитают оставаться на свежем воздухе. Спать на земле – одна из привилегий жизни в лагере.
– Если погода испортится, у вас здесь появится большое общество, – добавил Бойд. – Но пока что вам здесь никто не помешает. – Он направился к двери. – Я бы охотно побрился и смыл с себя пыль. Когда вы обе закончите с мытьём, позовите меня.
– Ладно, – пообещала его сестра и со вкусом потянулась.
Бойд послал Одри таинственную улыбку и ушёл. Она тоже опустилась на одну из коек.
– Не могу сказать, как приятно снова лечь на кровать!
– Да, я знаю. – Бетти тихонько засмеялась. – Самое сложное для женщины, участвующей в загоне скота – не подавать виду, как ей не хватает комфорта!
– Я думала, тебе это нравится!
– Мне нравится сама работа. Но мне не нравится обходиться без ванной комнаты. Давай бросим на пальцах, кто первый идёт мыться.
– Иди ты первая. Тогда я смогу ещё немножко полежать!
Бетти оперлась на локоть.
– Одри, можно тебя попросить? Ты не могла бы сегодня вечером немного погулять, чтобы я смогла принять гостя?
Одри отвернулась к стене, чтобы Бетти не увидела её лица.
– Ты не боишься, что твой отец узнает?
– Нет, никто не заявится вот так запросто к Буку Бенедикту, пока его не позовут, а со мной для начала будет разговаривать Бойд. – Бетти помолчала. – Ты нравишься Бойду… и даже очень. Я знаю своего брата. Он выглядит так, как будто умирает с голоду, а ты – шикарное кремовое пирожное.
Одри помедлила, прежде чем ответить:
– Мне он тоже нравится.
– Чёрт побери! И он был уверен, что это с ним никогда не случится! Он думал, что давно должен был влюбиться, если это вообще возможно. Я говорила ему, что глупо так думать, что это может произойти в любой момент!
– Наверное, пока слишком рано говорить о любви, Бетти. Пока ничего не произошло. Почти ничего.
– Поспорим, что-нибудь произойдёт, если Бойд этого захочет. Он никогда не сдаётся. Второе имя моего брата – «Бык».
Одри улыбнулась.
– А мне он сказал, что среднее «Б» ничего не значит!
После того как Одри вымылась и почистила зубы, она почувствовала себя другим человеком. Это было прекрасно – смыть с себя трёхдневную пыль. Из походной сумки она извлекла чистые джинсы, носки и джемпер с длинными рукавами. У неё с собой не было никакой косметики, кроме лосьона и помады.
Они с Бетси сидели на койках, когда раздался стук в дверь и голос Бойда спросил:
– Вы уже одеты?
– Заходи! – крикнула в ответ Бетти.
Он вошёл – в руках бритвенные принадлежности и чистая одежда – и сразу же отыскал глазами Одри.
– Вы выглядите прекрасно!
– Спасибо. Чудное улучшение, не правда ли?
Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но поймал насмешливый взгляд сестры и передумал.
– Надеюсь, вы оставили мне горячую воду. И на вашем месте я бы побыл здесь ещё некоторое время. Большинство мужчин купается в ручье, и слово «робость» не входит в их словарный запас!
Дверь ванной комнаты захлопнулась за ним. Одри услышала шуршание одежды, затем звук льющейся воды. Уже второй раз в течение восьми дней она слышала, как Бойд принимает душ. Когда он вышел минут через двадцать, на нём была уже другая одежда, он был чисто выбрит и выглядел просто ошеломляюще. Внезапно Одри почувствовала желание, чтобы сегодня этот дом принадлежал им – ей и Бойду, а не Бетти и Джессу, и это желание не имело ничего общего с её беспокойством по поводу отношений Бетти с этим отталкивающим человеком.
– Ах, до чего же хорошо! – сказал Бойд. – Могу я подбросить мои грязные вещи к вашим?
– Конечно. – Бетти указала ему на сумку на полу.
Он затолкал туда свою одежду и повернулся к Одри.
– Не хотите проехаться? – спросил он напряжённым голосом.
– Проехаться? – Мысль снова сесть в седло была не такой уж привлекательной, однако побыть с Бойдом… – Вы имеете ввиду верхом?
– Я думал о грузовике. Я хочу вам кое-что показать.
Одри глянула на Бетти, которая в ответ подбодрила её взглядом, и снова повернулась к Бойду.
– Но мы опоздаем на ужин.
– Нет, до ужина мы должны вернуться.
Это значило, что они поедут куда-то недалеко, и это почему-то её разочаровало.
– Хорошо, – согласилась она.
– Возьмите с собой куртку.
В угасающем свете дня они тряслись в грузовике по разбитой дороге, ведущей словно в никуда. Наконец за одним из холмов Одри увидала цель их путешествия – невысокий глинобитный дом, почти слившийся с местностью. Дом выглядел чистеньким и ухоженным, однако вокруг виднелись следы ремонта. Одри вопрошающе повернулась к Бойду.
– Здесь дед и бабушка начинали свою семейную жизнь, – объяснил он.
Одри внимательнее оглядела дом.
– Это дом Берта и Маргарет?
– Да. Я его ремонтирую. Когда-нибудь он станет моим. Я бы хотел, чтобы вы взглянули на него изнутри, но вначале, пока не стемнело, я покажу вам кое-что другое. – Они выбрались из грузовика. Бойд взял Одри за руку и повёл к расположенному поодаль маленькому кладбищу со штакетной изгородью. – Я подумал, что вы захотите его увидеть. Здесь покоятся все Бенедикты, начиная с Бернарда. Вот могила деда.
Надгробный камень Берта был таким же простым, как и на других могилах. Одри стиснула руки, не в силах сдержать чувств. В горле встал ком. Она подумала о тех изменениях, которые Берт внёс в её жизнь. Конечно, это деньги. Но кроме того, Берт невольно свёл её с Бойдом, и хотя она ещё не разобралась, благословение это или проклятие, она не могла не согласиться, что Бойд стал новым, волнующим впечатлением её жизни, давно пустой и одинокой.
Через несколько минут Бойд сказал:
– Темнеет. Пойдёмте?
Она кивнула.
– Да.
Когда они вернулись к дому, за горизонтом исчезли последние лучи солнца. Бойд пояснил, что в доме нету электричества, но имеются керосиновые лампы. Он прошёлся по комнатам, зажигая их. Одри