— Не забывай, милая, что я постарше тебя! Ну, говори же!

— Ну... да... — Алисанда покраснела и опустила глаза. — Я пока не уверена... Но думаю, еще до наступления нового лета у вас появится еще один внук.

— И ты... участвовала в войне! Ты билась один на один! — возмущенно воскликнула Химена, но тут же спохватилась, схватила подушку, подложила королеве под голову, пододвинула маленькую скамеечку и подставила ее под ноги Алисанде. — Теперь ты должна хорошо кушать, дочка, но не переедать — все эти байки старушечьи насчет того, что надо есть за двоих, — все это чушь!

Растолстеешь — знаешь, как потом похудеть трудно? И никакого вина, ну разве самую капельку! А я-то, дурочка, стала тебя кофе потчевать! И волноваться тебе нельзя. Переложи как можно больше дел на своих министров, а если с чем-то не будут справляться они, мы с Рамоном поможем...

Она говорила и говорила, и руки Химены гладили виски невестки, касались ее запястья, проверяя пульс, а потом набросили на плечи королевы теплую накидку все это, конечно, было совершенно не нужно, но Алисанда откинулась назад и просто млела от удовольствия. Она так радовалась тому, что теперь у нее снова есть самая настоящая мама!

,

Примечания

1

мальчик (исп.)

2

приятного путешествия (фр.)

3

Но где же прошлогодний снег? (фр.)

4

он же — Сулейман ибн Дауд

Вы читаете Мой сын маг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×