возбуждение было настоящим. Ее чуть качнуло, и он мгновенно отреагировал, поддержав ее рукой.
— Как насчет пончиков? — спросил он. Его голос тоже звучал глуховато и низко от пережитого волнения, но мужчина быстро справился с собой.
Лилиан непонимающе уставилась на Балдерса. Его поведение не укладывалось у нее в голове.
— По… пончики? — Она глядела на него, будто он сказал что-то на иностранном языке. Потом сообразила. На разочарование наложился гнев. Вероятно, он всего лишь хотел продемонстрировать ей свое мужское превосходство. — Они на столе, — сухо проговорила Лилиан. — Съешьте их поскорее, к вечеру они потеряют вкус.
— Как это «съешьте»? Один?
Лилиан кивнула.
— Не думаю, что вам еще нужно мое присутствие, — холодно бросила она через плечо, направляясь к двери. — Мне, во всяком случае, нет.
— Останьтесь! — Это прозвучало не просьбой, а приказом.
Лилиан в бешенстве развернулась.
— И не подумаю! — Она гневно смотрела на Балдерса, глаза ее горели, — Может, желаете сдать меня полиции за нарушение неприкосновенности жилища?
«Вот уж последнее, что бы я сделал, — подумал Джефф. — Только полиции мне и не хватало!» Он задержался взглядом на Лилиан. В гневе она была очаровательна. Голубые глаза стали ярче, подбородок снова упрямо вздернут.
«Как сыщик ты полный ноль!» — пожурила себя Лилиан, ожидая, когда Джефф наконец отпустит ее. Это было бы наилучшим выходом. Ей просто необходимо сейчас оказаться от него подальше. В душе у нее все еще царила сумятица. Лилиан не помнила, чтобы какому-либо мужчине удавалось привести ее в такое смятение.
— Так вызывайте же полицию! Хотя я у вас ничего не украла. Мне просто было… любопытно.
Джефф задумчиво разглядывал ее. Ярость по поводу тайного проникновения Лилиан в дом успела улетучиться, но ее место заняло другое чувство, и оно беспокоило его куда сильнее, чем противозаконный поступок соседки. «Что с тобой? — удивлялся Джефф. — Ведь она создаст тебе чудовищные трудности, это ясно уже сейчас». И все же он не мог так легко отпустить ее.
Он повернулся и взял с полки две кружки.
— Вы пьете кофе с молоком, правда?
Лилиан была слишком растеряна, чтобы сразу отреагировать.
— Вы… Вы не выставляете меня за дверь? — сконфуженно спросила она наконец. — И не вызываете полицию?
Джефф насмешливо улыбнулся.
— Я никогда не придерживался предрассудка, будто женщины по самой своей сути любопытны, — ответил он. — Наверное, любопытство свойственно всем людям, а у авторши криминальных историй оно должно быть выражено особенно сильно.
— Я… гм, это… это вполне возможно. — Лилиан вздохнула с облегчением, но потом внимательно посмотрела на Джеффа. Ну ладно, она действительно оказалась в глупейшем положении, если бы он вызвал полицию. В конце концов, она совершила классическое правонарушение: неприкосновенность жилища священна, даже если дверь открыта. Это было ей прекрасно известно как профессионалу. С другой стороны, Лилиан не слишком приблизилась к своей цели — выведать что-нибудь про Джеффа Балдерса. Тем не менее молодая женщина знала теперь, что он рисует и рисует очень хорошо, насколько она могла об этом судить. Но ей никогда не приходилось слышать о художнике по имени Джефф Балдерс. Так на что же он живет?
— Не хотите присесть? — Джефф показал на стул рядом с собой. Когда Лилиан нерешительно села, он взял свою кружку, отпил глоток и, продолжая ее держать, посмотрел на Лилиан.
В ее ответном взгляде читался вызов. «Пусть не думает, что у меня совесть нечиста», — решила Лилиан. Она все еще была взволнована поцелуем и под молчаливым взглядом Джеффа начала ерзать на стуле.
— Мы что, будем сидеть здесь до завтра? — не выдержала она.
— Меня только одно интересует, — небрежно промолвил Джефф. — Раз уж вы все равно видели мои картины, скажите, как вы их находите?
7
— Это просто невероятно! — Сьюзи отложила фотографии, которые ей показала Лилиан, и схватила чашку с кофе. — И ты уверена, что этот Джефф Балдерс никогда и нигде не выставлялся?
Лилиан кивнула.
— Так он мне, по крайней мере, сказал, — пояснила она. — А почему ты спрашиваешь?
Сьюзи мельком взглянула на Лилиан и снова уткнулась в снимки, лежащие на столе.
— Не знаю, просто так, — уклончиво произнесла она.
Лилиан слишком хорошо знала подругу, чтобы та могла от нее что-либо скрыть.
— Ну ладно, не разыгрывай загадочность! — настойчиво потребовала Лилиан. — Все равно ведь потом скажешь. К тому же, Джефф мой сосед. Поэтому я имею право знать, что…
— Всего лишь сосед? — Сьюзи внимательно посмотрела на Лилиан. Она не пропустила мимо ушей ни единого слова, когда Лилиан описывала ей свою последнюю встречу с Джеффом Балдерсом, и у нее возникло чувство, что подруга о чем-то умалчивает. Тот факт, что Лилиан еще и покраснела, только укрепил подозрения.
— Разумеется, всего лишь сосед, — настаивала Лилиан на своем. — А ты что подумала?
— Сказать тебе правду?
— Иногда я думаю, есть ли у тебя в голове что-то, кроме мужчин, — вздохнула Лилиан. Она намеренно не рассказала о том эротическом эпизоде, но никак не предполагала, что Сьюзи догадается сама. В этом направлении инстинкт у нее срабатывал безошибочно.
— Масса всего, дорогая, — парировала Сьюзи и засмеялась. — К примеру, моя работа. — Она задумчиво уставилась на снимки. В ней зародилось вполне отчетливое, хотя, может, и безумное подозрение, если бы оно укрепилось, тогда… «Но пока еще рано об этом говорить. Лилиан наверняка не поверит, а стоит ей нечаянно проболтаться, Джефф Балдерс, разумеется, с ходу все поймет и заляжет на дно. Конечно, если он и в самом деле тот, за кого я его принимаю!» — Я бы очень хотела с ним познакомиться, — сказала Лилиан, прервав размышления, и закурила сигарету.
«За полный час, что она здесь, это уже пятая, — констатировала Лилиан, озабоченно глядя на подругу. — Похоже, нервничает», — решила она.
— Что с тобой? — спросила Лилиан. — Какие-то сложности?
Сьюзи только дернула плечом.
— Все из-за Джона?
Сьюзи кивнула.
— Такая сволочь! Врал мне, что ездит в Провиденс по работе, а там, оказывается, проживает его семейство! Не хочу даже знать, скольких женщин он обдурил таким образом. — Она невесело засмеялась. — Пусть это и тебе послужит уроком, дорогая. Мужчинам доверять нельзя!
— Слушаюсь, мэм!
— Может, опишешь эту историю, и мы опубликуем ее в Провиденсе, в женском журнале, — предложила Сьюзи.
Теперь и Лилиан рассмеялась.
— Неплохая идея.
Сьюзи ткнула пальцем вверх, где на втором этаже находился кабинет Лилиан.
— Ну, и как тебе работается в провинциальном уединении? — спросила она. — Продвигается роман?