— Компания такая мелкая, что вы, уверена, никогда не слышали ее названия, — соврала она, перехватив растерянный взгляд Лилиан. — В основном мы страхуем домашних животных и телевизоры. Вы просто не поверите, от чего только не пытаются люди защитить своих любимцев, — продолжала Сьюзи, предостерегающе взглянув на Лилиан. — Вот, например, только что у нас был клиент, который хотел застраховать свой телевизор от перебоев в изображении. На следующий день, видите ли, начинался финал суперкубка по футболу.
Джефф засмеялся вместе с ней, но Лилиан чувствовала, что неискренне. Она с трудом сдерживалась. «К чему весь этот бред?» — недоумевала молодая женщина. Она не отрывала взгляда от Сьюзи, пытаясь дать ей знак, что хочет поговорить с ней наедине, но подруга не обращала на нее внимания.
— Лилиан рассказала мне, что вы рисуете, — сказала Сьюзи, поднеся ко рту чашку и отпив глоток кофе. — Это ваше хобби или… Ой! — Она вздрогнула и пролила кофе на платье, потому что Лилиан наступила ей под столом на ногу. — Что?..
— Извини, дорогая! — воскликнула Лилиан. — Какая я неловкая. Лучше всего сразу замыть пятно горячей водой: тогда не останется следа. — Она обезоруживающе улыбнулась подруге и встала. — Простите нас, Джефф, мы быстро.
— Ты что, сбрендила? — яростно набросилась Сьюзи на Лилиан, стоило им закрыть за собой дверь ванной. — Я же могла ошпариться!
— И поделом тебе, — сердито бросила Лилиан. — Не знаю, чего ты хочешь от Джеффа, но я не потерплю, чтобы его донимали. Ты ведешь себя как слон в посудной лавке! Остается только рассказать ему о фотографиях, которые я тебе показала. Джефф очень сложный человек, и я рада, что между нами установились добрые отношения…
— Отношения? — язвительно повторила Сьюзи, пытаясь смыть пятно.
— Я имею в виду дружеские отношения, — сердито уточнила Лилиан. — Думаешь, я не видела, как ты на него поглядывала?
— Да ты ревнуешь… — Сьюзи негромко засмеялась. — Ну, конечно, это можно понять. Если представить его без этой дурацкой бороды, окажется, что Джефф Балдерс очень привлекательный мужчина. Хотя…
— Хотя что? — поинтересовалась Лилиан. Она не собиралась заострять внимание на реплике Сьюзи относительно ее ревности. Во-первых, были вещи и поважнее, которые ей хотелось обсудить с подругой, а во-вторых… Лилиан относилась к себе достаточно критично, чтобы признать, что Сьюзи не так уж ошибалась. Она действительно ревновала!
Сьюзи помотала головой.
— Пока еще рано, — загадочно произнесла она. — Я скажу тебе, когда буду уверена.
— Уверена? В чем? — Лилиан воинственно подбоченилась. — А как прикажешь понимать идиотские сказки про страховую компанию, которая обслуживает владельцев собак и телевизоров? Ты что, держишь Джеффа за дурачка?
— Совсем наоборот, — промолвила подруга, недовольно разглядывая пятно. — Надеюсь, следов не останется, — пробурчала она и повернулась к Лилиан. — Я держу его за очень умного. Даже чересчур умного. Но ты не волнуйся, такая страховая компания на самом деле существует, это на случай, если он спросит. Ты ведь не называла ему мою фамилию?
— Твою фами?.. — Лилиан непонимающе смотрела на Сьюзи. — Ты мне сейчас же скажешь, что происходит! — В ее голосе слышалась угроза. — Почему Джефф не должен знать твоей фамилии и почему, ради всего святого, он станет меня о тебе расспрашивать? Думаешь, что произвела на него такое неизгладимое впечатление?
Сьюзи сложила губы бантиком.
— Было бы здорово, — проворковала она, поддразнивая Лилиан. — Но причина не в этом. — Она успокаивающе обняла подругу за шею, заметив, что та буквально кипит от бешенства. — Верь мне, дорогая, хорошо? Пойми, я знаю, что делаю. Когда Джефф уйдет, я все тебе расскажу.
— Обещаешь?
— Обещаю!
— Ну ладно, — неохотно согласилась Лилиан и вздохнула. — Но лучше бы тебе иметь в запасе серьезное и логичное объяснение, — предупредила она. — И вот еще что: я не желаю, чтобы ты расспрашивала о его живописи. Джефф очень чувствителен, когда касаются этой темы. А я не хочу его отпугнуть. Он и так будет вне себя, если узнает, что я тайком сфотографировала его картины.
— Я тоже так полагаю, — со смехом прервала ее Сьюзи. — И еще думаю, что знаю причину. А теперь пора возвращаться.
Лилиан открыла дверь и, пропустив Сьюзи вперед, последовала за ней на кухню.
— Слишком поздно, — констатировала Сьюзи, заглянув на кухню. — Вероятно, я все-таки произвела на него сильное впечатление. Но не то, какое хотела: он почуял опасность.
— Что слишком поздно? — растерялась ничего не понимающая Лилиан. — Почему… Она замолкла, войдя на кухню. Стул, на котором только что сидел Джефф, был пуст, и Лилиан с упреком посмотрела на Сьюзи. — Вот результат твоего невозможного поведения, — обвинила она подругу. — Теперь Джефф… А что означает это твое: «Он почуял опасность»?
Сьюзи со вздохом опустилась на стул и налила себе кофе. Потом с сожалением взглянула на Лилиан.
— То ли любовь делает женщину слепой, то ли ты, дорогая, слишком наивна для автора детективов, — сказала она. — Но поскольку я тебя знаю, то склоняюсь к первому.
Лилиан тоже села и подперла подбородок руками.
— За тобой должок — целая куча солидных объяснений, — холодно напомнила она. — И плохо будет, если они меня не удовлетворят.
— Чем, собственно, занимается Джефф Балдерс помимо того, что рисует?
Лилиан задумалась. Этот вопрос она не раз задавала и себе, но так и не нашла на него удовлетворительного ответа.
— Не знаю точно, — созналась она. — Ты считаешь, он замешан в криминальных делах?
Сьюзи покачала головой.
— Нет. Но я не думаю, что он тот, за кого себя выдает. — Она достала из ящика кухонного стола фотографии и снова начала их рассматривать. — Его стиль мне кого-то напоминает, — после некоторых колебаний произнесла Сьюзи. — Единственная проблема — это его борода.
— Его борода? Какое отношение она имеет к картинам?
— Разумеется, никакого, — с раздражением признала Сьюзи. — Но… — Она подняла глаза на Лилиан и неожиданно засмеялась. — Это просто непостижимо, как ты сама не догадалась, — сказала она уже спокойным голосом. — Изо дня в день сидишь, уткнувшись в него, можно сказать, прямо носом. У тебя давным-давно должно было зародиться подозрение, если бы ты…
— Если бы я — что? Ох, Сьюзи, в один прекрасный день я тебя все-таки убью из-за твоих постоянных намеков!
— Если бы ты не влюбилась как кошка в Джеффа Балдерса, — подвела итог Сьюзи и подняла руку, не давая Лилиан возразить. — Не стоит оправдываться. — Она хихикнула. — Должна признать, что вкус у тебя есть. Балдерс действительно потрясающий мужик, а уж без бороды… — Она закатила глаза и поцокала языком.
Лилиан пыталась понять смысл сказанного Сьюзи: «…сидишь, уткнувшись в него носом». Что же подруга имела в виду? Внезапно в уголке ее сознания что-то щелкнуло, слабое подозрение становилось отчетливее, и наконец с глаз спала пелена.
— Ты… ты намекаешь на мой роман?.. Исчезнувший художник? — Лилиан взволнованно вскочила. — Думаешь, что Джефф — тот разбившийся художник, которого ты ищешь? Но это же абсурд!
— А вот и нет! — не согласилась Сьюзи. — Его картины поразительно напоминают мне работы того Джеффа Рукера, которые мы однажды видели. Помнишь?
И тут Лилиан поняла, что ей напомнило полотно, стоявшее у Джеффа на мольберте. Когда они со Сьюзи были в галерее, где устраивалась выставка Рукера, ей бросилась в глаза похожая картина.
— Это совершенно исключено! — выкрикнула она, но разум говорил ей, что Сьюзи, возможно, права.