мне. Как прикажите реагировать, если посольство цивилизо(
ванной страны оставляет в беде своего подданного? Не по(
кажется ли подозрительным, что ни одного официального об(
ращения не было подано в защиту своего гражданина, хотя
бы для выяснения сути дела.
– Откуда вам известны такие подробности?
– От комиссара Скотленд(Ярда. И в то же время, упомяну(
тый господин неоднократно посещает посольство, задержи(
ваясь там по нескольку часов. Если же присовокупить к это(
му область и уровень его научных интересов, то, согласитесь,
внимание соответствующих английских спецслужб обеспе(
чено.
Иван Сергеевич слушал внимательно, не проявляя при(
знаков волнения или раздражения.
– Ваши рассуждения не лишены логики, дорогой соотече(
ственник, хотя, на основании приведенных фактов, выводы
сделаны слишком категоричные. Или у вас имеются доказа(
тельства в их пользу?
– Думаю, что есть. Я не спрашиваю, какова ваша офици(
альная должность при посольстве - наверняка вполне мир(
ная, (но нет ли у вас сомнений, что по каким(то объективным
или субъективным причинам кто(то в Англии не верит в это?
– Почему вас так это интересует?
– Потому, что за нами велось наблюдение.
– Где, когда?
– В кафе «Фронт(энд(Феркин».
– Факты, пожалуйста.
– После нас там побывали люди, интересовавшиеся под(
робностями у нашего с вами официанта. - Наум был уверен,
что так было, потому что иначе и быть не могло.
– Что(нибудь еще?
– Есть. Не кажется ли вам подозрительным, что комиссар
Шоу на допросах весьма активно интересовался моими встре(
чами и беседами с Кимом Форби?
Иван Сергеевич неопределенно пожал плечами, демон(
стративно акцентируя свое внимание на остатках пива в
фужере.
– Эти факты для вас недостаточно убедительны? В Моск(
ве, если меня пригласят для объяснений, надеюсь, професси(
онально оценят все детали нашего с вами неудавшегося ме(
роприятия.
Хозяин кабинета грузно встал, подошел к бару и достал
еще одну бутылку пива. Несколько секунд он стоял спиной
к собеседнику, не двигаясь, затем раздались странные звуки,
напоминающие вздохи с придыханием или икоту; вначале
тихие, постепенно усиливающиеся, и, вдруг, затряслись его
плечи, голова. Иван Сергеевич оперся рукой о бар, отчего
мелко задребезжали рюмки на верхней полке, и все это вмес(
те напоминало трагическую сцену из провинциального во(
девиля.
«Плачет. Или, не дай Бог, истерика больного человека!» -
мелькнула мысль у Наума, не решающего предпринять что(
либо.
Иван Сергеевич медленно повернулся к столу, и, к своему
изумлению, Наум увидел, что тот смеется. Да(да, смеется ис(
кренне, заразительно, до слез.
– Выпейте все(таки, Наум Григорьевич. Вам полезно
будет расслабиться, чтобы спокойнее обсудить создавшееся
положение.
– Водку, если можно.
– Можно, конечно. Как вы смотрите на рюмку «Посольс(
кой» в посольстве? - Иван Сергеевич улыбнулся своему ка(
246
ламбуру, наверняка уже не раз звучащему в стенах этого за(
ведения. - Уж коль вы нарушили мои планы, - продолжал
он, - давайте спокойно обсудим ситуацию и расставим точ(
ки над «i». Вы назвали себя дилетантом в том, чем я занима(
юсь, и абсолютно правы. Это естественно, и, надеюсь, вы не
обиделись на мое подтверждение. Но в том, чем вы вынужде(
ны были здесь заняться, профессионализм был как раз и не
нужен. Все, что я расскажу сейчас, должно остаться в стенах
этого кабинета; человек вы умный и прекрасно понимаете,
насколько это серьезно…
Не так уж много людей прибывает сюда из нашей страны
или, как говорят, из(за «железного занавеса», так что каждый
может оказаться на контроле. Ваш визит, как можете дога(
даться, не остался без внимания, потому что вы являетесь из(
вестным специалистом в области, которая входит в круг так
называемых стратегических интересов каждой цивилизован(
ной страны. Во(вторых, вы оказались в центре внимания бла(
годаря несчастью, случившемуся в вашей семье. Ну, а в на(
ших интересах было еще больше подогреть внимание соот(
ветствующих английских органов к вашей персоне.
Наум уже начал догадываться о том, что последует далее,
и откуда(то изнутри начала подниматься волна возмущения
и злости, которой ни в коем случае нельзя было позволить
вырваться наружу.
– Налейте еще водки! - Это прозвучало, скорее, как тре(
бование, нежели просьба.
– С вами приятно иметь дело - все понимаете с полусло(
ва. Но у меня имеется продолжение, позвольте договорить до
конца и воспринимайте случившееся философски, без эмо(