использовать on:

On m’a dit qu’il aura un train toutes les trois minutes.

Мне сказали, что поезда будут отправляться каждые три минуты.

On lui a demande ce qu’il pensait du projet.

Его спросили, что он думает о проекте.

On a deja repondu a la lettre.

На письмо уже ответили.

б) меняя роли подлежащего и дополнения, используя активный залог:

La construction d’un lien fixe trans–Manche creera beaucoup d’emplois.

В результате строительства постоянного соединения под Ла–Маншем появится много рабочих мест (досл. Строительство прочного соединения под Ла–Маншем создаст много рабочих мест).

в) используя возвратный глагол:

Cela ne se vend pas en France.

Это не продается во Франции.

СЛОВАРЬ

le continent континент

la traversee переезд, переправа

la republique республика

la decision решение

l’importance (f) важность

ferroviaire железнодорожный

routier, routiere (f) дорожный

historique исторический

etranger, etrangere (f) иностранный

relier связывать

annoncer объявлять; провозглашать

souligner подчеркивать

Неправильный глагол:

construire строить

Настоящее время

je construis

tu construis

il/elle construit

nous construisons

vous construisez

ils/elles construisent

Прошедшее законченное время

j’ai construit и т.д.

Упражнение 60

Поставьте следующие предложения в пассивный залог:

1 Le president de la Republique francaise a souligne l’importance de la decision.

2 Un tunnel ferroviaire reliera la Grande–Bretagne au continent en 1993.

3 On construira plus tard un lien routier.

4 On a annonce cette decision historique a Lille.

5 La traversee de la Manche a souvent decourage les touristes etrangers.

71 Причастие настоящего времени

Форма причастия настоящего времени во французском языке имеет окончание –ant и часто употребляется вместе с en:

Il s’est casse la jambe, en jouant au football.

Он сломал ногу, когда играл в футбол.

En etudiant un peu tous les jours, vous apprendrez le francais en trois mois.

Изучая понемногу каждый день, вы выучите французский за три месяца.

На русский язык причастие настоящего времени, как правило, переводится деепричастием или придаточным предложением.

Причастие настоящего времени также может употребляться и без предлога:

Voyant que le patron etait de bonne humeur, il a demande une augmentation de salaire.

Видя, что босс был в хорошем настроении, он попросил повышения зарплаты.

Причастие настоящего времени образуется путем прибавления окончания –ant к основе глагола в форме первого лица множественного числа настоящего времени:

chantant

finissant

vendant

ecrivant

Примечание: Обратите внимание, что причастие настоящего времени не всегда может быть переведено на русский язык дословно (т.е. мы не говорим «поя», «пиша» и т.д.).

Существуют также три исключения: avoir, etre и savoir:

ayant имея

etant будучи

sachant зная

Запомните, что en ? это единственный предлог во французском языке, после которого употребляется причастие настоящего времени; после остальных предлогов употребляется инфинитив (см. Урок 10).

СЛОВАРЬ

le bras рука

le cours курсы, занятия

le diplome диплом

l’agent de police полицейский

la fois раз, случай

la reponse ответ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату