Я рад, что вы нашли ваш бумажник.
Je suis desole qu’elle soit tombee malade.
Мне жаль, что она заболела.
СЛОВАРЬ
le lancement запуск
le vaisseau космический корабль
le discours речь
l’espace (m) космос; пространство
la declaration заявление
la conquete завоевание, освоение
la mission миссия, делегация; командировка
l’apesanteur (f) невесомость
l’experience (f) эксперимент, опыт
les donnees (f) данные
continuer продолжать
participer принимать участие
filmer транслировать, производить видеосъемки
enregistrer записывать
reporter откладывать
mener вести, управлять
avoir lieu иметь место
en direct прямой (о трансляции)
quand meme все же, все–таки
Упражнение 67
Переведите:
1 Я предлагаю, чтобы президент сделал заявление по телевидению.
2 Мы должны продолжать освоение космоса.
3 Он бы хотел, чтобы запуск космического корабля произвели на следующей неделе.
4 Я рад, что вы принимаете участие в этой космической миссии.
5 Важно, чтобы запуск был показан в прямой трансляции.
6 Пока вы не дадите мне все данные, записанные компьютером, я не смогу принять решение.
7 Мы рады, что президент решил отложить свою речь.
8 Хотя космонавты привыкли к невесомости, им все же немного сложно производить опыты на борту космического корабля.
СЛОВАРЬ
le/la graphologue графолог (специалист по почерку)
le mariage свадьба, женитьба
le(s) renseignement(s) (m) информация
l'echantillon (m) пример, образец
la conversation telephonique телефонный разговор
la personnalite личность, индивидуальность
la conclusion заключение
l’analyse (f) анализ
les felicitations (f) поздравления
analyser анализировать
rediger писать, составлять, сочинять
retarder откладывать
tout a fait совсем, полностью, вполне
compatible совместимый
ordinaire обычный
favorable благоприятный
alors итак, поэтому
allo алло (по телефону)
l’ecriture (f) почерк
ДИАЛОГ
Une conversation telephonique entre un graphologue et une jeune cliente
Cliente Allo. Bonjour, Monsieur. C’est vous le graphologue?
Graphologue Oui, c’est moi.
Cliente Eh bien, mon fiance vient de fixer la date de notre mariage et…
Graphologue Felicitations, Mademoiselle!
Cliente Merci. Je ne crois pas que je sois tout a fait prete pour le mariage, alors je voudrais que vous analysiez mon ecriture et aussi celle de mon fiance pour voir si nos personnalites sont compatibles.
Graphologue Oui, c’est tres facile. Il faut que vous m’envoyiez un echantillon de votre ecriture et de celle de votre fiance.
Cliente Quelle sorte d’echantillon faut–il que je vous envoie?
Graphologue Je prefere que vous ecriviez une lettre tout a fait ordinaire, mais il faut qu’elle soit signee.
Cliente Je doute que mon fiance soit pret a rediger une lettre et a la signer sans savoir pourquoi.
Graphologue Mais il est tres important qu’il n’en connaisse pas la raison.
Cliente Bon, tres bien. Pour que vous puissiez arriver a une conclusion plus rapidement, est–ce qu’il faut que nous vous donnions des renseignements supplementaires?
Graphologue Non, pas du tout.
Cliente Vous savez, cette analyse est tres importante pour moi. A moins que votre rapport ne soit favorable, il est possible que je retarde le mariage.
ПЕРЕВОД
Телефонный разговор между графологом и молодой клиенткой
Клиентка Алло! Добрый день, господин. Вы графолог?
Графолог Да, я.
Клиентка Хорошо, мои жених только что назначил дату нашей свадьбы и…
Графолог Поздравляю, госпожа.
Клиентка Спасибо. Я не думаю, что вполне готова к свадьбе, поэтому я бы хотела, чтобы вы проанализировали мой почерк, а также почерк моего жениха, чтобы увидеть, совместимы ли наши личности.
Графолог Да, это очень просто. Нужно, чтобы вы прислали мне образцы вашего почерка и почерка вашего жениха.
Клиентка Какого типа образцы я должна прислать?
Графолог Я предпочитаю, чтобы вы написали обычное письмо, но оно должно быть подписано.