7
Книжка состоит из довольно глупых и примитивных побасенок, в которых предприимчивые холопы заговаривают зубы маленькому народцу и разводят их на всяческую халяву, столь любимую народом. Особенно забавно выписано, как крестьяне кроют крошечных фей и лепреконов почем зря, а те только млеют – уважают, шельмы, крепкое словцо. Еще есть пара страшилок про неудачников, умыкнувших у лепрекона горшочек с золотом и несколько шутливых историй о проделках маленьких прохвостов.
Жалея потраченные полчаса, вернитесь на 35 и сделайте другой выбор.
8
Вскоре вы подходите к двум узловатым раскидистым дубам, стоящим друг напротив друга по обе стороны тропы. Меж ними снует целый рой насекомых. В воздухе слышен низкий непрерывный гул от движения сотен маленьких крылышек. По виду обитатели дубов похожи на обычных пчел, но Коннери проявляет пессимизм:
– Мне это категорически не нравится. Деррик говорил, что на тропе любое существо, кроме нас самих, представляет опасность. Прорываемся, я справа, поставлю ЗАСЛОН.
– Я не умею ставить его на бегу, – несколько смущенно признаетесь вы. – Так что слева мы будем открыты.
Коннери бросает вперед оценивающий взгляд:
– Тут опасная зона – метров пять. Секунда-полторы бегом. Может, я и преувеличиваю опасность. Пчелы, по идее, за это ничтожное время ужалить не успеют. Хочешь, накинь одеяло на голову и бери меня за руку. Побуду собакой-поводырем, так сказать.
Итак, вы будете пересекать рой, прикрывшись одеялом 34
или предпочтете непокрытую голову и хорошую видимость 17
9
'Мифология' оказывается довольно интересной книжкой. Кто бы ни был этот профессор фон Остерман, но его перо умело смешить, а умение излагать сухие факты доступным языком было выше всяких похвал.
Вы ознакомились с основами верований горных великанов – довольно примитивным анимизмом, одухотворявшим ветер и камни. Впрочем, это то, чего в скалистой местности всегда в избытке, так что выбор объекта неудивителен.
Также в книге полно отступлений в виде кратких пересказов той или иной легенды. Например, интересна история про Берилионидина, великана, который на войне добыл массивную цепь из чистого золота. Вернувшись из похода, он хотел подарить его девушке из своего клана, за которой давно ухаживал, но цепь была украдена на ярмарке циркачами-гоблинами. В погоне за ней Берилионидин прошел полконтинента, совершил немало подвигов, и вернулся только через 25 лет, уже глубоким стариком. И его женщина ждала его все это время. Они поженились и скончались в один день меньше чем через год. История глуповатая на самом деле – ну как можно угробить всю жизнь на поиски какой-то там цепи вместо того, чтобы уделить все это время любимой женщине? Но по меркам великанов она почему-то считается чрезвычайно романтичной.
В итоге вы все же немного устаете от всей этой сказочной романтики, да и время идет, потому вы откладываете книгу в сторону. Однако, если в дальнейшем представится такая возможность, вы не прочь вернуться и продолжить чтение.
Вернитесь на 35 , потратив полчаса.
10
Днем вы делаете остановку на десяток минут: перекусить, облегчиться. Коннери достает из переметных сумок нехитрую снедь. Пережевывая пищу, вы раздумываете: расспросить ли его:
зачем мы едем в Тирион 72
как он планирует добраться до горы Рантагенет 94
почему его зовут «Коннери из Таннендока» и где этот чертов Таннендок вообще находится 83
правду ли говорят о резне, которую он устроил на Соборной площади 51
или доесть в тишине 30
11
Вас обоих подхватывает ветром, в грудь вам ударяет какой-то камешек, падение, неприятное чувство, что вас волочит по земле… Порыв стихает через несколько секунд, но этого времени хватило, чтобы вас едва не унесло с Тропы и чувствительно ободрало бока (вы оба теряете по 3 ЖИЗНИ). 44
12
Коннери отрицательно качает головой:
– Так себе идейка. Идем прямо.
Вы будете настаивать на своем 53
или послушаетесь 92
13
Чувствуя себя загипнотизированным тушканчиком под немигающим взглядом змеи, вы аккуратно отстегиваете кошель и бросаете его джинну. От двери доносится сдавленный вопль, но вы уверены, что поступаете верно. Мускулистая рука проворно ловит деньги и взвешивает на серебристой ладони.
– Мало, – слезы бегут из глаз джинна все сильнее. – Еще. Одну. Вещь.
Вас пробирает дрожь. Не отстал. Коннери уже орет:
– Ты идиот! (– 1 ДОВЕРИЕ) Сюда, живо!