Михайлов Михаил Ларионович (1829–1865) — поэт и переводчик.

Финский берег.

Кублицкий Михаил Егорович (1821–1875) — литератор, журналист, друг детства Полонского.

У Аспазии.

Аспазия — выдающаяся женщина Древней Греции, жена Перикла. Перикл (ок. 490–429 до н. э.) — крупнейший политический деятель, глава Афинского государства.

Холодеющая ночь.

Штакеншнейдер М. Ф. — жена архитектора, А. И. Штакеншнейдера, друг Полонского.

Концерт.

Берлиоз Гектор-Луи (1803–1869) — французский композитор.

Песня.

Гербель Николай Васильевич (1827–1883) — русский поэт, переводчик, литературовед.

«Корабль пошел навстречу темной ночи…»

Наяды — нимфы вод.

Безумие горя.

Стихотворение посвящено памяти Елены Васильевны Полонской, жены поэта, умершей в 1860 году в возрасте 20 лет. Эта трагическое событие отразилось и в ряде других стихотворений, в частности «Я читаю книгу песен…», «Последний вздох».

В альбом К. Ш…

Возможно, что К. Ш… — княгиня Шаховская, с которой был знаком поэт.

Ф. И. Тютчеву.

Известен ответ Тютчева:

Нет боле искр живых на голос твой приветный: Во мне глухая ночь и нет для ней утра! И скоро улетит во мраке незаметный Последний, скудный дым с потухшего костра. Литературный враг.

Печатается по изданию Большой серии «Библиотеки поэта», 1935. Стихотворение связано с фигурой поэта-сатирика Минаева Дмитрия Дмитриевича (1835–1889), часто преследовавшего Полонского своими злыми пародиями и насмешками. В 1866 году, после покушения Каракозова на Александра II, Минаев был арестован и более месяца находился в Петропавловской крепости.

В мае 1867.

Печатается по Изд. 1896.

Влюбленный месяц.

Златковский Михаил Леонтьевич (1836–1904) — литератор.

Зимняя невеста.

Печатается по Изд. 1896.

«Блажен озлобленный поэт…»

Здесь Полонский отталкивается от стихотворения Некрасова «Блажен незлобивый поэт…».

«Казимир Великий».

Гильфердинг Александр Федорович (1831–1872) — русский историк, филолог, фольклорист.

Из Бурдильёна.

Вероятно, малоизвестный английский поэт.

В дурную погоду.

Печатается по Изд. 1896.

В прилив.

Печатается по Изд. 1896.

«В дна, когда над сонным морем…»

Печатается по Изд. 1896.

Диссонанс.

Ада Крастен — псевдоним немецкой поэтессы Христины Вреден (1844–1901).

Письма к музе.

Письмо второе. Печатается по изданию Большой серии «Библиотеки поэта», 1935.

Узница.

Отклик на арест Веры Засулич, покушавшейся на жизнь петербургского градоначальника.

Н. А. Грибоедова.

Грибоедова Нина Александровна (1812–1857) — вдова А. Грибоедова, дочь грузинского поэта А. Чавчавадзе.

Царь-девица.

Печатается по Изд. 1896 Стихотворение, очень высоко ценимое русскими символистами. Загадочный образ Царь-девицы оказался близок философскому символу Мировой Души, Прекрасной Дамы.

Могила в лесу.

Печатается по Изд. 1896.

А. С. Пушкин.

Печатается по Изд. 1896.

«Любя колосьев мягкий шорох…»

Печатается по Изд. 1896.

«С колыбели мы, как дети…»

Печатается по Изд. 1896.

Н. И. Лорану.

Лоран Николай Иванович (1820–1892) — приятель Полонского.

Орел и голубка.

Грот Яков Карлович (1812–1893) — выдающийся филолог и историк.

У двери.

Чехов принял посвящение с глубокой признательностью, заметив (в ответном письме Полонскому), что «оно стоит целой хвалебной критической статьи». В свою очередь Чехов посвятил Полонскому рассказ «Счастье».

Подросла; Стансы; Они; «Детство нежное, пугливое…»; Вечерний звон; Серые годы; Неотвязная; Вдова; Хуторки; Мечтатель <Отрывки из поэмы> — печатаются по Изд. 1896.

,

Примечания

1

Елена Андреевна Штакеншнейдер — дочь петербургского архитектора А. И. Штакеншнейдера. Ее

Вы читаете Стихи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату