Джулия покраснела.
— Нет уж, я достаточно взрослая, чтобы переодеться самой. — Она взяла брюки, бросила их на кровать и повернулась лицом к двери: — Но спасибо за предложение.
Она открыла дверь комнаты, потом снова закрыла ее.
— Представляешь, мои родители до сих пор спорят из-за еды.
Он подошел к ней.
— Понимаю Джона. Твоя мать великолепно готовит.
Его дыхание обдало теплом ее шею, рассыпая трепет по всему телу. Она попыталась совладать с собой, снова выглянула за дверь.
— Они в спальне. Дверь закрыта. Хороший шанс для тебя незаметно уйти отсюда. Если они выйдут, я прикрою тебя.
— Ладно, — согласился Фрэнк, выходя в холл, не отрывая взгляда от Джулии.
— Иди, — шепнула она, подтолкнув его. — Встретимся вечером в «Уиллингтоне».
3
Фрэнк вошел за Джулией в фойе, его взгляд словно приклеился к ее плавно покачивающимся сексуальным бедрам. Она была одета в брюки, но все равно прослеживалась изящная линия ее безупречных ног. Он вспомнил, как выразительно подчеркивала юбка ее фигуру.
Девушка просто начала потихоньку сводить его с ума. Фрэнк чувствовал странный неземной аромат, идущий от нее. Какая-то неведомая сила влекла его к ней. Фрэнк был очень взволнован последние несколько часов.
Нет, раньше он, конечно, увлекался женщинами, но не до такой же степени! Да еще и задание это… Вроде бы простое, всего-то — забрать юбку. К несчастью, получалось, что для этого ему необходимо поближе подобраться к Джулии. Что серьезно нарушало его планы.
Фрэнк всегда пытался не контактировать ни с кем во время задания, не подпускать к себе никакой посторонней публики. Ведь это могло привести к непредсказуемым последствиям. К тому же такие контакты могли быть опасны. В его задачу входило скорейшее обнаружение вещи, которую поручено найти. Затем, разработка стратегии ее успешного изъятия и незаметный выход из игры. Но на сей раз все пошло наперекосяк с самого начала. Ему не удалось найти новый адрес Джулии, и пришлось искать дом Феретти. Замок был для Фрэнка не проблемой, но вот уж с кем он не чаял столкнуться здесь, так это с самой Джулией.
Не говоря уже о том, что она совершенно изменилась с момента их последней встречи. И когда эта миленькая курносая девочка успела преобразиться в притягательную молодую женщину с соблазнительным ротиком, способным свести мужчину с ума? А уж что говорить о ее больших ореховых глазах, густых кудрях и великолепных ногах!
Видя ее, Фрэнк превращался из расчетливого детектива с холодной головой в человека, который едва ли мог мыслить здраво. Он почти провалил задание и с ужасом обнаружил, что втянут в дело больше, чем ему хотелось бы.
Однако еще можно было переменить тактику.
Джулия поговорила со служащим у стойки, а затем повернулась к Фрэнку.
— Похоже, отель сегодня переполнен, но завтра место будет. Поэтому тебе придется остаться со мной.
Пульс бешено зашелся в ответ на сделанное ему предложение.
Диккенс, думай о деле, упорно твердил себе Фрэнк. Думай только о деле. Он сделал глубокий вдох.
— Ты уверена, что гость не доставит тебе неудобства?
— Пустяки, — улыбнулась она. — Даже не думай об этом.
Что ж, совсем не плохо. Когда Джулия заснет, он завладеет юбкой, потом — в самолет и улетит из Сиднея. Вот только… ей будет известно, кто украл вещь.
Обычно Фрэнку было наплевать, что думают о нем люди. Но мысль о том, что его посчитают вором и лжецом близкие друзья, обжигала душу. Стоило ему вообразить Джулию, рассказывающую эту историю остальным Феретти, как кровь начинала стыть в его жилах.
Но разве у него есть выбор? Если не он возьмет эту проклятую тряпку, то ее возьмет кто-нибудь другой.
Он вошел вслед за Джулией в лифт, и они поднялись на третий этаж. Дверь открылась и перед ним предстала уютная комната. Скромная, небольшая кухня красовалась в другом конце помещения, интерьер которой был дополнен холодильником, плитой и раковиной. Другая дверь вела в спальню, а между двумя помещениями была расположена ванная.
— Здесь мило, — сказал он, ставя свой чемодан рядом с дверью.
— Это место в последние месяцы служит мне домом. Мы очень много работаем здесь, в отеле, я все равно провожу тут бездну времени, поэтому это очень удобно.
Он огляделся.
— Где я могу устроиться?
К своему удивлению, он увидел, как румянец поднялся от ее шеи к щекам.
— На софе. Она немного жестковата, но зато ты уместишься на ней. Я могу подстелить тебе побольше покрывал.
— Звучит неплохо. — Ему удалось скрыть усмешку, говорящую, что на самом деле куда заманчивее было бы делить с Джулией одну подушку на двоих.
— Тебе хочется перекусить или собираешься идти спать?
— Лучше пойду приму душ, если ты не возражаешь. — Он не сказал ей, что примет холодный душ.
— Давай. А я проверю почту.
Когда Джулия осталась в комнате одна, она позвонила горничной, и та принесла ей пачку конвертов. Большинство сообщений относилось к предстоящим конференциям. Но вот два из них заставили ее приподняться на стуле. Они были от Теда Саузбери. Джулия слышала, как вода шумит в душе и отчаянно пыталась не представлять себе Фрэнка, стоящего под струей пульсирующей воды. Обнаженного Фрэнка. Она приложила все силы, чтобы не думать о том, как теплая и нежная вода сверкающими каплями бьется о его кожу и змеящимися струями стекает вниз, вдоль тела, обволакивая собой сильные руки, широкие плечи, упругий торс и ягодицы…
Она перевела дыхание и сосредоточилась на почте, читая первое сообщение Теда. То, что она прочла, заставило ее улыбнуться:
Он теперь посылал ей письма ежедневно: иногда просто слал привет, иногда рассказывал какую- нибудь шутку или обсуждал возникшую проблему. За прошедшую неделю тон его посланий принял более личный характер, он несколько раз упоминал о том, как сильно хочет увидеть ее.