— Теперь все понятно: вот откуда ветер дует! Я отвергла Боба, так он подобрал тебя.

Ее одержимость тщеславием показалась мне настолько нелепой, что я с трудом сдержала улыбку.

— Ты считаешь, Боб попросил меня помочь ему по работе, чтобы насолить тебе?!

— Слушай, Мыша, давай не будем ссориться, — елейным голосом проговорила моя сестрица. — Тебе что, трудно пожить в коттедже, пока я не поправлюсь? Ты все объяснишь Бобу. А потом помогай ему сколько твоей душе угодно.

— Я не хочу возвращаться в коттедж. У меня другие планы.

— Маленький Родни вернется из школы, а дома никого нет. Бедняжка, он так к тебе привязался и, конечно, будет очень расстроен, — витийствовала Эверил.

Я стояла в нерешительности. Уловив мое настроение, сестра добавила:

— Да, я вела себя ужасно, Мыша. Судьба не баловала меня с тех пор, как погиб Клайв. Я все время должна была угодничать перед этой миссис Эшмор. У нее большие связи, она чрезвычайно влиятельная особа. Знаешь, как она умеет портить другим жизнь? — Глаза Эверил наполнились слезами. — Ты, наверное, на меня в обиде, но пожалей хотя бы Родни. Что он будет делать один в доме? Сюда я не могу его взять, он навеки занесен в черный список нежелательных гостей.

— Ты сама во всем виновата, ты ему все позволяла, — сурово сказала я, уже приняв решение. — Конечно же я сделаю для мальчика все, что смогу. У меня с Родни возникло полное взаимопонимание, нам было хорошо вместе. Как же я могу бросить его в беде?

Эверил догадалась, что добилась своего.

— Я знала, что ты не откажешь мне. Ты просто ангел, Эстер. Теперь ты скажешь Бобу об изменении планов?

Сестре, как всегда, удалось настоять на своем. Она пыталась манипулировать мной, используя мою привязанность к племяннику. Молча я вышла из комнаты, испытывая мучительную опустошенность.

Я поспешила вниз: никого не хотелось видеть. Но встречи с Вэнсом избежать все-таки не удалось. Несколько секунд мы в упор смотрели друг на друга. Мистер Эшмор первым нарушил тягостную тишину:

— В чем дело, Эстер? У тебя такой странный вид… Дело не в твоей сестре, да?

Молча я направилась к выходу.

— Меня ждет Боб, — пробормотала я в дверях.

Вэнс подскочил ко мне:

— Так нельзя, Эстер. Почему ты так ко мне относишься? По-моему, я становлюсь ходячим воплощением доктора Джекила и мистера Хайда. Сейчас я тебе кажусь Хайдом?

Я не собиралась вступать с ним в дискуссию, но помимо своей воли выпалила в отчаянии:

— Я слышала ваш разговор с Эстер. Значит, все правда: Клайв стал тебе поперек пути, и ты устранил его. Для тебя не составило труда отправить его на Ближний Восток, чтобы ничто не мешало вашим романтическим отношениям с Эверил.

Мрачное мужское лицо исказилось, стальные пальцы впились мне в плечи.

— А, вот оно что! Ты считаешь меня виновником гибели Клайва? Тебе кажется, его смерть была мне на руку? Ты именно это думаешь?! Тогда уж признавайся, что ты веришь и в бредовые домыслы насчет Эрика!

Я не отвечала, тогда Вэнс стал яростно трясти меня.

— Ну, скажи же хоть что-нибудь! — потребовал он.

Я сумела вырваться из его цепких рук, бросилась на улицу и скользнула в машину доктора. Мы долго ехали в тишине.

— Можешь мне ничего не говорить, — сказал наконец Боб. — Эверил вновь одержала над тобой победу, и ты едешь в коттедж. А наш договор побоку?

— Прости, Боб, я не могу бросить мальчика, — ответила я, виновато опустив голову. — Это ненадолго, скоро Эверил вернется домой.

— Я бы на это не рассчитывал. Эверил в восторге от своего пребывания в Эшмор-Хаус. Она постарается извлечь из этой ситуации максимум выгоды для себя и получит на пальчик заветное колечко… Потешу себя мыслью, что хоть в маскараде ей не суждено участвовать… Надо же, как запал тебе в душу этот Вэнс!

— Вовсе нет! — воскликнула я. — Ошибаешься! Все кончено. Как только Эверил встанет на ноги, я вернусь к тебе и выполню наш договор.

Боб пытливо взглянул на меня. Увиденное его явно порадовало, и он улыбнулся:

— Почему-то я тебе верю. Ладно, пусть будет по-твоему. Может, ты вернешься ко мне не только как секретарь. И тогда мне не надо будет умасливать миссис Первис электроодеялом.

— На что это ты намекаешь? — подхватила я его игривый тон.

Боб затормозил у ворот Черри-Коттедж и взволнованно сказал:

— Эстер, если Вэнс Эшмор действительно для тебя ничего больше не значит, почему бы нам с тобой не попробовать… Да, я не смогу достать для тебя луну и звезды с неба, и ты станешь женой простого сельского врача. Никаких фантазий и иллюзий: я самый обыкновенный парень. Но я сделаю все, чтобы ты была счастлива.

Боб делал мне достойное предложение. Я вспомнила, как и Эверил посчитала мою любовь к Вэнсу пустыми мечтами. Ладно, пора избавиться от заблуждений и взглянуть на мир трезвыми очами. Нельзя запрячь звезду в свой возок!

Боб предлагал мне спокойную, стабильную жизнь. Что мне еще надо? Я повернулась к нему, и он обнял меня нежно и крепко.

Вскоре доктор уехал, а я осталась один на один со своей болью, разочарованием и сомнением.

Я смотрела на домик и испытывала тоскливую опустошенность. Все, чем я так восхищалась, превратилось в прах. Коттедж стал полой скорлупкой, под которой ничего не было. Чувство защищенности и принадлежности к чему-то замечательному испарилось. Этим утром я навсегда распрощалась с коттеджем, и мне не терпелось окончательно порвать узы, которыми Эверил вновь опутала меня.

Я приготовила еду для Родни и вышла с книжкой в сад. Мысли путались, строчки плясали перед глазами, я никак не могла ни на чем сосредоточиться.

Глава 9

Прошло несколько дней. Этим утром я сидела в саду и вязала свитер для Родни. Зная, что племянник обожает ярко-зеленый цвет, я выбрала пряжу именно такого оттенка. Я спешила, мне хотелось закончить работу к его возвращению из школы. Мармелад резвился у моих ног в траве, катая лапами клубочки шерсти.

Скрипнула калитка, и передо мной предстал улыбающийся Вэнс собственной персоной.

— Что случилось? — спросила я, раздраженная его усмешкой. — Что-нибудь с Родни?

— С ним все в порядке. Я забрал его из школы и отвез на ферму к миссис Кларк. Ему сегодня позволено делать все, что заблагорассудится, в обмен на обещание и близко не подходить к усадьбе вечером.

— Да? — недоумевала я. — Почему ты во все вмешиваешься?

— А потому, моя милая, что ты сейчас поедешь со мной. Перед примеркой платья сам маэстро даст тебе аудиенцию.

— Все изменилось, — отрезала я. — Меня это больше не интересует. И вообще Эверил уже тут…

— Она не сможет выступать на каблуках, — усмехнулся он.

— А мне все равно. Хочу тебе еще кое-что сказать, — продолжила я. — Если бы не история с Эверил, я бы работала у Боба Причарда. Я буду сидеть у него в приемной. Я как раз разбирала бумаги в регистратуре, когда узнала о несчастном случае.

— Понятно. — Лицо Вэнса оставалось непроницаемым. — Стало быть, Боб влюбился в тебя. В этом

Вы читаете Сестра невесты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×