предварительном совещании. – Девушки уже прощались, когда Кэрол вдруг вспомнила: – Кстати, штат журнала расширяется. Акционеры должны познакомить нас с девушкой, которая, видимо, будет директором по финансам и развитию. Она американка, из Нью-Джерси. Очень энергичная особа, как мне доложили.

Эми стояла перед платяным шкафом и размышляла, что надеть на встречу с Патрицией и Кларком Томпсоном. В клубе Патриция произвела на нее впечатление. Хищная и одновременно сексапильная, она показалась Эми настоящей бизнес-леди. Успешной, абсолютно уверенной в себе, преуспевающей. О таких женщинах снимают передачи, берут у них интервью и печатают фотографии в популярных журналах. Эми хотелось произвести такое же впечатление. Впечатление безупречной и ухоженной молодой женщины, которая знает, чего хочет от жизни, и умеет достигать поставленных целей.

Она еще раз просмотрела содержимое гардероба и со вздохом поняла, что придется опять ехать на Принсез-стрит.

Правда, на сей раз она решила все-таки обойтись обычным торговым центром. Сейчас ей требовалось завоевать не сердца, а умы.

Через несколько часов Эми, устало бредя по галерее торгового центра, прикидывала успешность предпринятого рейда.

Денег, конечно, она потратила на порядок меньше, чем в бутике при покупке дизайнерского наряда для клуба. Однако и времени на поиски и подбор ушло куда больше.

И сейчас в активе у нее значились блузка цвета топленого молока рубашечного типа и деловой костюм, состоявший из легкого приталенного пиджака и юбки-карандаш цвета какао, туфли-лодочки под костюм, а также всякая мелочевка: шелковый платок, призванный оттенить блузку, шпильки для волос и блеск для губ карамельного оттенка.

Погруженная в свои думы, Эми не видела и не слышала ничего вокруг и очень удивилась, когда ее тронули за плечо.

Это был Стэнли.

– Невероятная девушка! Идет, своих не узнает, ничего не слышит, никого не видит! Выглядит, правда, при этом сногсшибательно. Как весна. Что ж, девушка, которая выглядит как весна, вполне может витать в своих мыслях и время от времени снисходить до нас, простых смертных.

– Стэнли, прости, я действительно задумалась. – Эми слегка покраснела.

– Нет, это я должен просить прощения за то, что отвлек тебя от твоих неземных фантазий. Свою вину я могу искупить только одним способом – преподнести тебе цветы! Девушку-весну по-настоящему могут украсить лишь орхидеи. И сейчас мы пойдем их искать!

Эми смутилась окончательно.

– Ну что за глупости… К тому же ты, наверное, здесь по каким-то своим делам? Ты один?

– Совершенно один, – серьезно ответил Стэнли. – Искал подарок. Купил приятелю набор курительных трубок. Правда, без табака. Я не курю и в табаке не разбираюсь. Поэтому мое дело обеспечить нужный инструмент, а уж его – что он станет употреблять с его помощью.

– Какой ты заботливый друг, – сказала Эми.

– Друзья не жалуются. Но мы с тобой отвлеклись. Я уже говорил, что такую прекрасную картину, как ты, орхидеи лишь дополнят и украсят. Без этого штриха картина будет незавершенной.

– Думаю, что не стоит, Стэнли. – Эми стоило большого труда озвучить свой отказ. – У меня уйма пакетов, мне это все еще нести до дома, цветы будет жаль.

– Ну, во-первых, домой тебя одну никто и не отпустит. Я тебе помогу. Во-вторых, домой мы тоже отправимся не сразу. Здесь, в торговом центре, варят чудесный кофе.

Эми смотрела на него во все глаза. Почему-то инициативу он проявляет время от времени, периодами. Словно приступами. Интересно, а если бы он не встретил ее тут, в торговом центре? Он не звонил ей с того дня, как они танцевали в ночном клубе.

Они провели чудесный вечер за кофе по-ирландски с плюшками в одном из многочисленных кафе торговой галереи. Правда, увлекшись разговором, они так и не дошли до орхидей…

6

В ближайший уик-энд Эми, Стэнли и Кэрол дружно отправились на совещание с акционерами.

Офис находился в Новом городе. Эми автоматически отметила, что это не самый престижный район Эдинбурга.

У входа в офис их встретила Джулиана Маккейн – будущий финансовый директор журнала. Она отличалась важным выражением лица и впечатляющими волосами – длинными, светлыми, блестящими.

Они поднялись на четвертый этаж. Под редакцию журнала, который являлся одной из четырех компаний акционерского холдинга, были отведены два отдельных кабинета.

Джулиана провела всех в большую и светлую комнату для переговоров с круглым столом, уютными креслами и даже большой белой доской для иллюстраций маркерами.

После того как все расселись, Патриция представила собравшимся директора холдинга – Кларка Томпсона. Это был молодой мужчина невысокого роста, но представительной внешности, с бегающими глазами, одетый в свободную светлую рубашку и джинсы.

– Итак, на повестке дня… – бодро начала говорить Патриция.

На повестке дня скопилось очень много тем и вопросов. У акционеров были плохие новости относительно прежних сотрудников журнала.

Со старым директором, Джеффом Старки, акционеры попытались провести переговоры. Они высказали ему свое недовольство результатами его работы и заявили о прекращении деловых отношений. И, как они ожидали, Джефф собрался увести за собой всю свою команду. Более того, он, оказывается, успел присвоить себе логотип издания, а аббревиатуру, складывающуюся из первых букв названия журнала, зарегистрировал в качестве названия своего нового издания. Нетрудно было догадаться, что Старки планирует выпускать аналогичный журнал. Кроме того, он умудрился унести с собой базу рекламодателей, которые раньше печатались в журнале.

Неизвестно, сколько времени у Старки займет юридическое оформление прав на логотип и название. Но этот факт очень расстраивал Кларка и Патрицию.

– Патриция, вы уже советовались с юристами? – спросила Кэрол.

– Да, – вздохнула Патриция, – и не с одним…

– И что они говорят?

– Они почти единодушны в своем мнении. Джефф Старки ушлый человек, он подсуетился очень вовремя. Он же украл не само название, которое зарегистрировано на наш холдинг. Но дело в том, что читатели уже давно воспринимали журнал именно под его сокращенным названием, оно уже практически стало самостоятельным.

– Предприимчивый этот ваш Старки, – засмеялся Стэнли.

Эми покосилась на него. Похоже, среди всех присутствующих он был единственным, кто получал от происходящего максимум удовольствия.

– Через несколько дней в Лондоне состоится выставка, которая посвящена транспортной отрасли, – продолжала Патриция. – Нам необходимо быть на этой выставке. Вернее, там необходимо быть представителям журнала. Но ситуация такова, что… Все наработки по этой выставке у Старки и его команды.

– А сам журнал? – подал голос Стэнли. – Ведь можно было бы оформить свой стенд и поработать на нем с каким-то количеством журналов… Я правильно понимаю, журнал является собственностью холдинга?

– Ты все правильно понимаешь, Стэнли, – ответила Патриция. – Но дело в том, что и весь тираж журнала, который необходимо представить на выставке, тоже у Старки.

– Получается, что на выставку нам ехать попросту не с чем? – попыталась подвести итог теме Кэрол.

– Получается так, – вздохнул Кларк. – Но ехать нужно…

Началось горячее обсуждение того, насколько реальна возможность сделать новый номер журнала до

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату