большое значение внешней оболочке предмета, он скорее пользовался бы одним и тем же ежедневником так долго, как только мог, а после купил бы первый попавшийся, лишь бы помещался в карман. Те записные книжки, что были аккуратно разложены по столу, были яркими, привлекающими внимание одной обложкой — золотая вышивка на красной ткани, тщательная копия какой-то из работ Дюрера, аппликации, чей-то авторский дизайн. Каждым из них пользовались, это было видно по обтрепанным уголкам, потертостям и неровностям в некоторых местах. Нет, едва ли ими мог пользоваться мистер Льюис. Разве что, если кто-то подарил бы ему подобный, да и то, его наверняка смутила бы его яркость. Возможно, она привезла это с собой в попытке создать атмосферу любимого дома, а мистер Льюис, теперь цеплялся за это ощущение, делая вид, что она просто спит, окруженная теми вещами, которые она любила — книгами, тетрадями, картинами на стенах. Виктор готов был поспорить, что в шкафу нашлись бы ее лучшие наряды.
Он остановился, держа в руках один из ежедневников, не открывая его, просто вертя в руках, закрыл глаза и прислушался к своим ощущениям. Его все еще немного знобило, словно от постоянного волнения или чего-то еще. Здесь было слишком тепло, чтобы мерзнуть, он почти чувствовал, что на самом деле согрелся, но, почему-то, его все еще била дрожь.
Будь на месте Виктора Пенелопа, она попыталась бы хотя бы на мгновение очутиться не здесь, а там, в одном из других миров, чтобы попробовать найти зацепку. Ей это далось бы так просто, как никакому другому медиуму. Но ее здесь не было, поэтому Виктор должен был искать другие пути.
В коридоре послышались шаги и приглушенные голоса, потом кто-то постучал в дверь, прежде чем открыть ее. Виктор удивленно вскинул голову и сощурился:
— Не нужно оповещать меня о том, что Вы входите в комнату, Оливер, — он положил ежедневник на место, еще раз взглянул на девушку и подошел к мужчине.
Мистер Льюис теперь вел себя как-то по-другому, его волнение выглядело иначе. Словно отчаяние отступило, и на смену ему пришла уверенность в том, что теперь все решится. Виктору не нравилось это, но он знал, что теперь, что бы он ни сказал, мистер Льюис не потеряет этой уверенности..
— Вам удобнее будет поговорить с ними здесь? — начал мужчина, но Виктор тут же отмахнулся и перебил его:
— Лучше в гостиной. Но с глазу на глаз. Вы можете посидеть с дочерью, пока я поговорю с сиделками.
— Если так удобнее, то конечно, — закивал в ответ мистер Льюис и сделал торопливый шаг в сторону, пропуская Виктора.
Гадатель понимал, что поступает неосторожно. Он боялся, что Оливер тешит себя лишь напрасной надеждой, и, если разговор с сиделкой ни к чему не приведет, это просто разобьет ему сердце.
Войдя в гостиную, Виктор замер. Он не оглядывался, скорее прислушивался, пытался привыкнуть к обстановке, привыкнуть настолько, чтобы почувствовать себя здесь как дома. Казалось, семья Льюис и в самом деле старательно выстраивала иллюзию домашнего уюта. Из временного пристанища они превратили гостиничный номер в практически постоянный дом. Это чувствовалось во всем — в беспорядочных рядах рамок на столе, в смятом пледе, брошенном на диване, в скомканных записях, разбросанных то здесь, то там.
Сиделка пристроилась на стуле у кофейного столика и листала журнал. Просто листала, скользила взглядом по картинкам, не читая текст. Когда Виктор подошел к ней, она подняла голову, но так и не взглянула на него, и ему вдруг показалось, что человека спокойнее её он не встречал никогда в жизни, да и едва ли встретит. Одним своим присутствием она словно успокаивала его и, похоже, даже озноб отступил при виде этой женщины.
— Вас зовут Дэвиэна, я правильно помню?
— Да, меня зовут именно так, — женщина кивнула. Виктор сел на диван рядом и уставился на фотографии.
— Вы чаем угощайтесь. Я подумала, что Вы продрогли, и заварила, — прервала молчание Дэвиэна.
Она закрыла журнал, свернула его в трубочку и, наконец, посмотрела на Виктора. Только тогда молодой человек обратил внимание на стоящую на столе кружку.
— Вы просто спасли мне жизнь, — он улыбнулся, взял чашку со стола и тут же сделал несколько глотков чая, радуясь поразительной догадливости женщины. Он обхватил чашку руками, вдыхая аромат чая. Ему нужно было успокоиться.
— Я Вам не нравлюсь, Дэвиэна? — произнес Виктор скорее утвердительно, чем вопросительно. Он поставил чашку обратно и взял со стола одну из фотографий. Рамка была дорогой, немного шершавой на ощупь и приятно тяжелой. Судя по всему, ручная работа. Виктор принялся рассматривать фотографию в ней.
Дэвиэна выдержала короткую паузу и, наконец, ответила ему, вопросом на вопрос:
— С чего Вы взяли?
Голос у нее был низкий, но нежный, словно обволакивающий, да и говорила она немного напевно, так что Виктор мысленно сравнил его с тягучим и сладким медом.
— Вы очень осуждающе смотрели на меня, когда я только пришел.
— Вы неплохо разбираетесь в людях, не так ли? — Дэвиэна пожала плечами. — Я думаю, что эта девочка давно мертва, и Вы не сможете сделать ничего. А мистер Льюис Вам еще и заплатит.
— Но я не буду ничего делать, если она правда умерла, — отозвался Виктор и замолк.
Он рассматривал черно-белую фотографию пятилетней девочки со светлыми волосами. Конечно же, это была Грейс, он даже не сомневался. На фотографии маленькая Грейс стояла у огромного, по сравнению с ней, мотоцикла. Пальцы и рот девочки были вымазаны шоколадом, ремешок на одной из туфелек был оборван, коленки сбиты, а сама она была вся взъерошена и смотрела на фотографа хмуро, недовольно.
Виктор улыбнулся. Она нравилась ему даже вот так, просто на фотографиях. В ней было столько жизни, сколько никогда не было в нем.
Он пробежался взглядом по остальным фотографиям, пытаясь зацепиться за какую-то особенно интересную, за особенно необычный момент ее жизни. Он видел ее еще совсем малюткой, обнимающей пони за шею, видел ее в окружении множества подружек и на выпускном из колледжа. Она была такой яркой, что ему казалось, что даже увидев эти кадры мельком, он словно побывал там вместе с ней, испытал те же эмоции, пережил те же моменты.
— И как Вы собираетесь выяснять, мертва ли она? — вновь прервала молчание Дэвиэна. Виктор отреагировал не сразу из-за мелодичности ее голоса:
— Что, простите? — он все еще сжимал в руках первую фотографию, но сосредоточенно смотрел на другую. Пятнадцатилетняя Грейс на ней была с двумя мальчиками — одного она обнимала, а другой лишь стоял рядом. Тот, что был заключен в ее объятиях, недовольно хмурился, глядя на другого юношу, который, в свою очередь, смотрел лишь на девушку и рассеянно улыбался. Виктор хмыкнул, представляя себе, как спорили и дрались за эту девочку ухажёры.
— Вы ведь не верите врачам, так? — вопрос Дэвиэны он услышал словно краем уха.
— Возможно, — Виктор встрепенулся, поставил рамку на место и снова взялся за чай. — Но сейчас я здесь просто для того, чтобы поговорить с Вами.
— Я ведь вижу, что вы сомневаетесь, — Дэвиэна сощурилась и скрестила руки на груди.
Виктор повернул голову, рассматривая ее, пытаясь увидеть в ней самой что-нибудь необычное, что заставило бы его насторожиться. Он скользнул взглядом по ее одежде — теплой юбке и нелепо легкой рубашке, — остановился на мгновение на висящей на спинке кресла вязаной кофте кремового цвета, а после снова повернулся к фотографиям.
— Да, сомневаюсь. И именно поэтому я сейчас сижу здесь с вами и пытаюсь поговорить. А не еду домой и, тем более, не пытаюсь разбудить Грейс.
Дэвиэна покачала головой. Похоже, она действительно была убеждена в том, что Грейс уже не вернуть, и переубедить ее было невозможно.
— Мои родители были очень суеверными, — она склонила голову так, что напомнила Виктору сову. — И я не видела ничего, что могло бы показаться подозрительным.
Она была уверена в своих словах, потому что считала, что действительно разбирается в происходящем.