наверно, особенная.

— Я никогда не встречал никого похожего на нее.

— Тогда, думаю, тебе стоит подумать о том, чтобы сказать правду. Я, конечно, не специалист в этом вопросе, но мне кажется, что отношения, построенные на лжи, ни во что хорошее не выльются.

— Буду иметь в виду. — В принципе он не врал, во всяком случае не лично Пейдж. Просто немного исказил факты. — Мне пора, я думаю.

— Ладно-ладно, расслабься, — усмехнулся Клинт. — Больше ни слова от меня не услышишь. Кстати, эта бородка тебе идет. Ее можно оставить, когда вернешься насовсем.

— Забавно. Элли сказала, что, если я не сбрею ее, как только сброшу маску, она заставит ребят схватить меня и сделает это сама. Опасной бритвой, чтобы я не дергался.

Клинт рассмеялся: он знал, что от Элли вполне можно было ждать чего-то подобного.

— Иди, я все закрою.

Брэндон захватил пустую бутылку из-под пива и пошел к дому. Уже совсем стемнело. Он надеялся, что сможет сегодня показать Пейдж окрестности, но придется отложить это до завтра. В любом случае хорошо, что он разобрался с бумагами сегодня: не придется вставать ни свет ни заря завтра. Если покупатель действительно окажется таким серьезным, как рассчитывал Брэндон, они закончат дела быстро, и он сможет весь день провести с Пейдж. Он уже знал, чем они займутся, и запланировал кое-что и на эту ночь. Брэндон вошел в дом, раздумывая, найдет ли Пейдж наверху, когда услышал голоса из кухни. Он подошел и прижался ухом к двери. Судя по тому, как оживленно Пейдж и Элли разговаривали и смеялись, они уже подружились. Отлично, значит, у него будет время все подготовить.

Пейдж ни за что не согласилась бы спать в господской постели, но наверняка не станет особенно упорно отказываться от его ванны.

Глава 12

Пейдж понятия не имела, как долго они с Элли просидели на кухне, но она допивала уже третий бокал вина, когда Брэндон сунул голову в дверь и спросил:

— Можно мне уже забрать свою девушку?

Элли посмотрела на часы, висевшие над огромной плитой, и воскликнула:

— Господи, как поздно! Я совсем потеряла счет времени!

— Что ж, — сказала Пейдж, вставая, — было очень приятно пообщаться. Спасибо, что показали мне дом и составили компанию.

— Завтрак ровно в шесть, — сообщила Элли.

— Я думаю, стоит оставить что-нибудь в печи, — заметил Брэндон, намекая, что так рано они не встанут и тревожить их не следует.

Он взял Пейдж за руку и вывел ее из кухни.

— Похоже, вы нашли общий язык, — заметил он, поднимаясь по лестнице.

— Мы очень мило поболтали.

Он подозрительно посмотрел на нее:

— Не обо мне, надеюсь?

— Нет, мы говорили о цветах, о том, каково это — жить на ранчо. Элли рассказала мне много интересных историй. Я думала, это довольно скучно, но она так увлекательно рассказывала…

— Иногда здесь очень весело — в прямом и переносном смысле. И работа тяжелая.

Пейдж не имела ничего против тяжелой работы. Наверняка здесь надо было куда больше заниматься физическим трудом, чем сидя в офисе, хотя и на ее работе иногда приходилось побегать. Пейдж не возражала и против физического труда — чисто теоретически, конечно.

Брэндон провел ее мимо двери их спальни и открыл соседнюю дверь.

— Что мы тут делаем?

— Это сюрприз.

Пейдж остановилась на пороге:

— Разве это не спальня твоего начальника?

— Да, но мы не собираемся тут спать. — В комнате царил полумрак, и Пейдж могла различить только контуры мебели. Еще в комнате стоял какой-то очень знакомый запах, и скоро Пейдж поняла: здесь пахло Брэндоном. Наверное, его начальник пользовался таким же одеколоном. — Закрой глаза.

Пейдж не поняла, зачем ей их закрывать, если она все равно ничего не видела, но все равно подчинилась. Брэндон взял ее за руки и ввел в комнату, которая, по всей видимости, была ванной.

— Открывай.

Она открыла глаза и задохнулась: полную горячей воды ванну окружали десятки зажженных свеч, на столике стояла бутылка шампанского в ведерке со льдом и два тонких бокала.

Нет, они определенно не встанут к шести.

— Нравится? — спросил Брэндон.

— Это потрясающе. — Никто никогда не делал для нее такого. Она знала, что Брэндон был романтиком, но такого она не ожидала. Только вот не будет ли его начальник против? — Ты уверен, что нам так можно?

— Абсолютно. На самом деле мой начальник сам предложил мне так сделать и оставил шампанское в подарок за мои выдающиеся достижения.

Он развернул ее к себе и начал расстегивать ее блузку. Увидев ее белье, он тихонько зарычал.

— Нравится?

— Нравится.

Он сжал ее грудь, и она улыбнулась:

— Есть и еще.

Он не стал уточнять, что она имела в виду, быстро стянул с нее джинсы и впился взглядом в ее крошечные трусики.

— Очень мило.

— Я прошлась по магазинам во время ланча.

— Обожаю, когда ты в красивом белье.

— Мне тоже нравится ощущение, когда оно на мне.

Брэндон окинул себя взглядом:

— По-моему, на мне слишком много одежды.

Пейдж расстегнула его рубашку и позволила ей соскользнуть на пол, залюбовавшись игрой света на рельефном торсе Брэндона.

— Не хочется снимать, — прошептал он, расстегивая ее лифчик, — но вода быстро остывает.

Они избавились от остатков одежды, Брэндон включил вибромассаж, залез в ванну и подал руку Пейдж, помогая ей усесться ему на колени. Вода была оптимальной температуры, пузырьки воздуха скользили по коже, заставляя расслабиться. Брэндон потянулся к бутылке, и Пейдж чуть не проглотила язык, увидев этикетку.

— Брэндон, это же «Кристалл».

Он пожал плечами:

— И что?

— Это шампанское за двести долларов.

Пробка выскочила, и шампанское полилось из горлышка. Брэндон сделал большой глоток прямо из бутылки и усмехнулся.

— По-моему, обычное шампанское.

Он наполнил бокалы. Пейдж сделала глоток, чувствуя, как нежный вкус обволакивает язык.

— Я знаю, как будет вкуснее, — сказал Брэндон, и Пейдж вздрогнула, когда ледяная капля из его бокала упала ей на плечо. Он слизнул ее и улыбнулся. — Точно. Изумительно.

— Не могу поверить, что ты разливаешь двухсотдолларовое шампанское.

Вы читаете Самый первый раз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату