– Сомневаюсь, что таковой имеется.
– Боже… – удрученно покачал головой сыщик, оседая на кровать.
Салли метнулась к детективу, не боясь прикоснуться. Опустилась на пол рядом, обхватила израненные руки и умоляюще посмотрела в глаза. Не наивно, не якобы бесхитростно и не как брошенный щенок. На этот раз все притворство исчезло.
– Не отправляй меня обратно, Даймонд. Не могу я вернуться назад, сидеть сложа руки и ждать вестей. Я обязана поехать с тобой, разве ты не понимаешь? По моей вине Люси попала в эту неразбериху. По моей вине они украли подделку. Я должна поехать с тобой. Должна.
Джеймс молча смотрел на девушку, на нежные пальцы, сжимающие его ладони, потом невольно погладил ее по спине.
– Не уверен, что смогу тебя защитить.
– Я сама могу себя защитить.
– Да уж, ты продемонстрировала достаточно доказательств, – ухмыльнулся Джеймс.
– Даймонд, пожалуйста. Не отправляй меня обратно.
«Он точно собирается меня поцеловать. Вот сейчас уложит поперек кровати, и я охотно и с большим удовольствием пойду ему навстречу. Все, что нужно – только легонько потянуть меня к себе. Все, что нужно – только прикоснуться ко мне разбитыми губами. Все, что нужно...»
Джеймс опустил руки, встал и прошел мимо.
– Что ж, пеняй на себя, – нарочито небрежно сказал он. – Если не возражаешь против слежки за преступниками и допросов с пристрастием, так уж и быть, можешь болтаться рядом. Ты права: основная головная боль – купить новый автомобиль. Хотя я намеревался обзавестись следующей тачкой после того, как благополучно верну твою сестру домой, чем вызову у тебя прилив небывалой щедрости.
Салли ни на секунду ему не поверила. Непонятно, почему он не отсылает ее назад, но точно не потому, что рассчитывает срубить с нее побольше деньжат. Скорее всего тревожится за ее безопасность, вот и боится взять с собой.
– Спасибо, Даймонд, – просияла Салли, скрывая прилив внезапного счастья. – Обещаю вести себя хорошо.
– Посмотрим, – фыркнул тот, надевая пиджак и морщась от боли. – Обувайся и пошли отсюда. Готов показать, как легко можно меня подкупить.
– Чем, например? – весело спросила Салли, встала, скользнула в кроссовки и схватила банку диетической колы.
– Например, приличным плотным завтраком.
– Дешево, – усмехнулась она и увидела крошечную бутылочку «Чивас», лежащую на боку рядом с кроватью. – Я-то вообразила, что ты потребуешь по крайней мере полгаллона отличного виски.
– Если надумаешь доставить мне удовольствие, – кивнул Джеймс, проследив за ее взглядом. – Собираешься забрать скотч или оставишь горничной вместо чаевых?
– Думаешь, здесь водятся горничные?
– Вряд ли. А если и есть, то наверняка употребляют спиртное не в таких микроскопических дозах.
– Хочешь забрать?
– Это что – какой-то чертов тест? – криво усмехнулся Джеймс уголком рта. – Оставь эту проклятую склянку.
– Слушаюсь, – пряча огромное облегчение, кивнула Салли и последовала за ним к двери.
– Но позже можешь купить мне полгаллона первоклассного виски, – бросил Джеймс через плечо.
Салли остановилась, уставившись ему вслед, а потом, за неимением лучшего, высунула язык в удаляющуюся спину, прежде чем выбраться на свежий утренний воздух.
* * *
«Сытный завтрак на самом деле значительно улучшает настроение», - несколько часов спустя размышлял Джеймс. А еще новая смена одежды, блок сигарет и непривычно послушная Салли. Тем более что детектив прекрасно осознавал – покорность своенравной девицы долго не продлится.
Очевидно, он сильно сглупил, согласившись взять ее с собой. Можно рассчитывать, что старомодное уважение Кальдерини к женщинам в какой-то степени защитит баламутку, но все имеет свои пределы. Как только бандиты обнаружат, что захватили фальшивку, тут же впадут в ярость, и не позавидуешь тому, кто окажется у них на пути.
Но сестричку Люси нельзя бросить на съедение волкам. За истекшие сутки последние сомнения Даймонда по поводу участия в этом деле исчезли. Может, это случилось, когда подручные Кальдерини врезались в его машину и едва не прихлопнули их с Салли, словно надоедливых мошек. Может, когда кулаки Тони «Ствола» крушили его ребра. А может, в тот миг, когда он распробовал манящий рот Салли Макартур.
Как бы то ни было, это уже не тот случай, которым занимаешься с прохладцей. Это дело стало личным. И не без причины. Джеймс не собирался отступать, раз все обернулось таким тревожащим и опасным. Он вырвет Люси из лап Винни и если сумеет попутно найти подлинного сокола – тем лучше. В любом случае, детектив твердо вознамерился выполнить работу, на которую нанялся.
И он не собирался спать с Салли Макартур. Как бы ни велико было искушение.
Господи, эта девушка просто невыносима! Одной этой беспрестанной оживленной болтовни вполне достаточно, чтобы захотелось немедленно сбежать в надежное укрытие. Чтобы захотелось любой ценой закрыть ей рот. К сожалению, в голову приходил только один эффективный способ закрыть рот Салли. Своими губами.
Даймонд закурил, посмотрел, как она насупившись рулит по шоссе, и молчаливо проигнорировал явное неодобрение.
– Не хочу показаться занудой, – протянул он, – но все-таки: куда едем?
– Не уверена. Полагаю, стоит направиться в горы.
– Почему?
– У нас есть загородный дом возле горы Сэра. Туда ехать часа четыре. Возможно, они там.
Джеймс поерзал на сиденье и глухо застонал, больше по привычке, чем от боли.
– С чего ты взяла? Помнится, ты утверждала, что они отправились куда-то в пустыню.
– Это враги хотят, чтобы мы так думали. Или я слишком эмоционально реагирую. Может, они действительно решили провести какое-то время вдвоем, а так называемая «рыбацкая хижина» на озере явно не лучшее место для личной жизни. Наверняка Люси рассказала Винни о нашем поместье в горах.
– Возможно, – наконец согласился Джеймс. – Четыре часа, говоришь? Доберемся еще до полудня. Если их там нет, вернемся в Сан-Франциско.
– Даймонд, ты ведь обещал!
– Я же не говорю, что там тебя брошу. Мне нужно кое с кем встретиться и потолковать. Вдруг обнаружится зацепка, где именно в пустыне скрывается Винни с твоей сестрой. Если выяснится, что они не в горах.
– А этим
– Вряд ли, – насмешливо фыркнул Джеймс. – Такие субъекты не имеют постоянного адреса или телефона. Они поставляют информацию лицом к лицу и получают за это наличные. Боюсь, кредиткой с ними не расплатишься.
– А…
Салли стиснула руль. «Хорошие руки», - уже не в первый раз подумал Джеймс. Длинные пальцы, короткие ухоженные ногти, никаких колец. Более надежные руки, чем можно ожидать от такой сумасбродки. Даймонд ненавидел длинные ногти и слишком много украшений на даме. По крайней мере на той, которая ему небезразлична. Сыщику нравились женщины, которые что-то умели делать руками, а не просто использовать их для демонстрации ювелирных изделий. Детектив неожиданно задался вопросом, настолько ли ловки эти ладошки, как выглядят. Наверняка чертовски изобретательны.
– Ага, – поддразнил он, пытаясь отвлечься от непристойного полета мыслей.