— Ну, конечно же, слышал, — усмехнувшись, сказала Сэнди, затем помахала Терри и зашла в дом.

Терри радостно покачала головой, когда уселась на заднее сиденье 'ягуара':

— Вы двое просто созданы друг для друга.

— Да, — согласился Дэйв. Затем он завел машину и направился вниз по улице.

Бастьен дремал на заднем сиденье взятого на прокат автомобиля, когда сзади взревела машина. Моргая, чтобы проснуться, он увидел остановившийся черный 'ягуар' с двумя пассажирами внутри. Его затуманенному ото сна сознанию потребовалось мгновение, чтобы узнать Терри на пассажирском сиденье. Затем он взглянул на человека рядом с ней и сразу же проснулся. Сейчас было семь утра. Когда он приехал прошлой ночью, ее не было дома, поэтому он сидел в машине прямо перед ее домом и ждал, пока не задремал. Он спал урывками, сильно беспокоясь, не опоздала ли она на пересадку, не попала ли в неприятности или что-то еще. Но сейчас она вернулась… и с другим мужчиной. Бастьен подумал, что убил бы ублюдка.

Открыв дверь, он выскользнул из машины и, руки в боки, наблюдал, как позади него пара вышла из автомобиля.

— Бастьен! — Голос Терри звучал скорее растерянно, чем радостно, решил он. Затуманенное сознание раздражало. 'Это после сна. А также из-за отсутствия крови', — напомнил он себе. Бастьен не был уверен, сколько времени уже прошло с тех пор, как он последний раз ел, но знал, что очень много. Может, ему лучше укусить парня.

— Дэйв, это Бастьен, — сказала Терри высокому, с тронутыми сединой волосами человеку, который доставал чемодан из багажника черной машины. Человек слишком рано поседел, понял Бастьен, когда тот закрыл багажник и двинулся к нему, неся чемодан на колесах. И сделал шаг вперед. — Бастьен, это Дэвид Симпсон, мой деверь. — Человек был представлен. — Дэйв и его жена Сэнди забрали меня из аэропорта вчера. Я заснула на диване и проспала всю ночь.

Бастьен почувствовал, как из него уходит вся злость. Деверь. С женой.

— О! — пробормотал он, а затем протянул руку для пожатия. — Рад познакомиться.

— Я тоже, — усмехнувшись, сказал Дэйв и, вместо пожатия, вложил ему в руку ручку от чемодана. Бастьен уставился на чемодан, а Дэйв повернулся и обнял Терри. — Я должен ехать. Сэнди будет волноваться. Позвони и дай нам знать, как дела.

Бастьен поднял голову, наблюдая, как человек отъезжает на своем 'ягуаре'.

— Хорошая машина.

— Да. Это радость и гордость Дэйва. Хочешь зайти?

Бастьен кивнул, а затем последовал за Терри по тротуару, и только тогда заметил, что она несла сумку с продуктами. Очевидно, деверь сначала отвез ее в магазин. Бастьен вошел следом за Терри в маленький домик, и, закрыв за собой дверь, стал с любопытством осматривать помещение, заметив, что коттедж был небольшим, но уютным и со вкусом обставленным. Затем Терри повернулась к нему лицом.

— Прости, — выпалила она. — Прости меня. Я не должна была убегать.

— Терри…

— Нет. Подожди. Дай мне сказать, — настаивала она. Я сделала ошибку. Глупую ошибку. Потому что боялась. Я… Я люблю тебя, Бастьен. Правда. Мысль о твоей болезни и о том, что тебе придется пережить то же, что моя мама и Ян, напугали меня, но я хочу сделать это, и мы с тобой сможем чудесно провести то время, которое нам осталось. Я буду стойко переносить превратности судьбы. Я…

— Я не болен, — прервал ее Бастьен.

Терри остановилась и непонимающе уставилась на него:

— Что?

— Я не болен, — твердо повторил он.

— Но пузырьки в твоем холодильнике…

— Пузырьки? — спросил он. Спустя некоторое время его осенило: — Сыворотка для Винсента?

— Сыворотка для Винсента? — как эхо повторила она.

— Да. Ты же знаешь о его проблемах с пищеварительной системой. Лекарство разработали в лаборатории специально для него. Это новая сыворотка, и мы надеемся, она поможет, — ответил он, тщательно подбирая слова, чтобы и сказать ей правду, и не раскрыть всей сути. Пока.

Терри внезапно плюхнулась на диван.

— Значит, это для Винсента.

— Да.

— Но… а как же кровь и штатив для капельниц?

— Штатив? В шкафу хозяйской спальни? — удивленно спросил Бастьен. Терри кивнула. — Да он там давно. Он некоторое время требовался Лиссианне, и мы так и не избавились от него.

— Лиссианне? — ее голос перешел в писк.

— Да, Лиссианне.

— А кровь? — спросила она. Бастьен заколебался. С этим было сложнее. Терри продолжала: — И Кейт сказала, что ты должен мне что-то рассказать, с чем нам придется разобраться, если мы вообще собираемся с чем-то разбираться.

— Это правда, — признался он. Бастьен был рад, что избежал темы с кровью. — Есть кое-что, что мы должны обсудить, если ты согласишься выйти за меня замуж, но это не то, что я неизлечимо болен. Я вообще не болен.

— Ты хочешь жениться на мне? — радостно воскликнула Терри.

— Терри, дорогая, — Бастьен закатил глаза. — Я только что пролетел две тысячи триста миль, гоняясь за тобой. Это не просто, чтобы пригласить тебя на свидание.

— О! Бастьен! — Она сорвалась с дивана. Бастьен поймал ее с возгласом 'ууух', а затем увидел, что ее губки сложились бантиком для поцелуя.

— Терри, милая, подожди. Нам нужно поговорить.

— Позже, — пробормотала она. — Я была так несчастна с тех пор, как услышала разговор Кейт и Лиссианны в ванной комнате, я… — Она замолчала и вопросительно посмотрела на него: — О чем же они говорили? Что я должна буду понять? Я думала, они имели в виду, что ты болен, а я смогу понять все из-за моего опыта с Яном.

— Нам нужно поговорить, — вздохнув, сказал Бастьен.

— Просто скажи мне.

— Терри, это не то, о чем можно спокойно заявить.

— Сейчас ты заставляешь меня нервничать.

— Извини, но это… — Взяв ее за руку, он повел Терри к дивану и сел рядом. — Это не плохая новость, — начал Бастьен, надеясь, что она согласится с ним.

— Правда?

— Да. — Пытаясь придумать лучший способ, как рассказать ей, он оглядел гостиную домика, рассеянно замечая очарование комнаты. — Ну, — наконец сказал он, — ты когда-нибудь видела фильм 'Американский оборотень в Лондоне'?[76]

Терри недоуменно хихикнула:

— Да. А разве кто-то его не видел?

Бастьен кивнул:

— Так вот. Я не американец, и не оборотень, и мы не в Лондоне.

Она несколько раз моргнула в ответ на его слова. А затем медленно сказала:

— Нет. Мы в Хаддерсфилде.

— Я канадец, и я вампир, — беспечно сказал он.

— Угу… — медленно произнесла Терри. — Бастьен, ты хорошо себя чувствуешь?

— Терри…

— Ты сам придумал такую шутку?

'Это начало ее раздражать, — тревожно подумал он. — Как, черт возьми, Этьен и Люцерн рассказали Рейчел и Кейт о том, что они вампиры?'

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

27

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату