Промеж стволов мерцает лес,Я слышу гимнов хор.Миную тайный склеп: внутриУслышу глас; в проеме вратВсе пусто: немы алтари,Ряды свечей горят.Мерцает белизной покров,Лучится утварь серебром,Струит амвон хрустальный звон,Звучит торжественный псалом.Порой в горах у хладных водМне челн дано найти.Всхожу; не кормчий челн ведетПо темному пути.Слепящий отблеск, звук струны!Три ангела Святой ГраальУносят, в шелк облачены,На сонных крыльях вдаль.О чудный вид! Господня кровь!Душа из клетки рвется прочь,Но гордый знак скользит сквозь мракНочной звездой вливаясь в ночь.Когда на добром скакунеЯ мчусь сквозь спящий град,Петух рождественской лунеПоет; снега лежат.Град по свинцовым крышам бьет,Звеня, сечет доспех и щит,Но дивный луч из тьмы встаетИ тучи золотит.Спешу я в горы от равнин —К скале, открытой всем ветрам, —Но вихрь грез в кипенье грозСкользит по топям и полям.Безгрешный рыцарь — я живуНадеждой; страх исчез.Я жду, тоскуя, наявуВдохнуть ветра небес,Узнать блаженство вне преград,В лучистом зареве края;Недвижных лилий ароматВо сне вдыхаю я.Касаньем ангельской рукиБроня, что мне доверил мир,Доспех и меч, плоть рук и плеч —Все обращается в эфир.Расступится завеса туч;Средь каменных высотОргана гул, высок, могуч,Взметнется и падет.Лес гнется, никнет сень осин,Бьют крылья, шепчут облака:«О верный Божий паладин,Скачи же! Цель близка!»Вот так, минуя двор и сад,И мост, и брод, скачу я вдаль,Влеком вперед, из года в год,Пока не отыщу Грааль.
Д. Катар
THE EPIC
At Francis Allen’s on the Christmas-eve, —The game of forfeits done — the girls all kiss’dBeneath the sacred bush and past away —The parson Holmes, the poet Everard Hall,The host, and I sat round the wassail-bowl,Then half-way ebb’d: and there we held a talk,How all the old honour had from Christmas gone,Or gone, or dwindled down to some odd gamesIn some odd nooks like this; till I, tired outWith cutting eights that day upon the pond,Where, three times slipping from the outer edge,I bump’d the ice into three several stars,Fell in a doze; and half-awake I heardThe parson taking wide and wider sweeps,Now harping on the church-commissioners,Now hawking at Geology and schism;Until I woke, and found him settled downUpon the general decay of faithRight thro’ the world, ‘at home was little left,And none abroad: there was no anchor, none,To hold by.’ Francis, laughing, clapt his handOn Everard’s shoulder, with ‘I hold by him.’‘And I,’ quoth Everard, ‘by the wassail-bowl.’