— Ладно, — буркнула девочка в полусне.

Дейв поймал взгляд Мерри и бросил одно слово:

— Увидимся.

Он зашагал к дому с большим пластиковым пакетом через плечо. Провожая его глазами, Мерри ощутила радость. Она была рада, что Дейв побывал в ее доме, что переночевал у нее, что впредь они будут встречаться. Хотя допускать возможность чего-то серьезного — с ее стороны — безумие.

— Поехали домой, — сказала она девочке и двинула машину задним ходом по подъездной аллее.

5

Согласно первоначальному плану, Стеффи должна была оставаться в Нашвилле и на новогодние праздники, поэтому Мерри была озадачена, когда получила телеграмму с сообщением, что сестра прибывает во вторник, всего через четыре дня после Рождества.

— Что это значит, как ты думаешь? — спросила Мерри, принимаясь за второй кусок знаменитого фруктового пирога бабушки Нетты.

Маленькая Стеффи то и дело фыркала от смеха, наблюдая на телеэкране, как всегда утром в понедельник, за выходками Оскара-Брюзги из сериала «Сезам-стрит».

— Н-ну… — Нетта посмотрела на свои сложенные домиком пальцы как бы в поисках ответа. — Это может, конечно, означать, что Лайза ужасно скучает по ребенку и ее замучили укоры совести.

— Точно так же это может быть признаком того, что все горные коттеджи в Швейцарии сгорели, а в отелях нет свободных мест. — Мерри съела засахаренную вишню. — Извини. Я слишком зло сказанула, да?

— Зато реалистично. — Нетта удрученно покачала головой. — Твоя мать всегда оставалась для меня загадкой. Как и твоя сестра. Если бы у меня была дочь, как Стеффи… Но это я сказала совсем не к месту. Кстати, ты виделась снова с этим молодым Эндерсом?

— Ты же знаешь, я бы сама тебе сказала. — Мерри удержалась и не стала выражать Нетте признательность за то, что та не заподозрила наихудшее относительно событий, произошедших в канун Рождества. Мерри всегда говорила старушке правду, и та верила внучке. — Ну, ладно. Мне пора в лечебницу. Как я благодарна тебе за то, что ты приглядываешь за девочкой, пока я нахожусь на работе.

— Поверь мне, я бы обиделась, не попроси ты меня об этом. — Нетта бросила на стол свою салфетку. — Желаю удачи. Вылечи побольше зверей.

И этот день, и следующий, несмотря на добрые пожелания, были неудачными: Мерри с трудом могла сосредоточиться на служебных делах. Дейв стал главной причиной всех ее проблем. Нет, он не названивал по телефону, не появлялся, явно занятый делами своего концерна. Однако какая-то часть его существа оставалась с Мерри, как волнующий аромат, который преследовал ее, в какую бы комнату она ни вошла. Проверяя клетки с животными, она видела перед собой высокую стройную фигуру Дейва, наклоняющегося, чтобы приласкать своего колли, или мчащегося к ней, чтобы помочь схватить беглую обезьянку. У нее дома усмешка Дейва висела, казалось, в воздухе, словно улыбка Чеширского кота из «Алисы в стране чудес». Как это ему удалось так прочно войти в ее мир за такое короткое время?

Едва она ухитрялась на считанные минуты избавиться от образа Дейва, его место спешила занять сестра. Блестящая блондинка с пепельным оттенком волос, с чуть манерным смехом, она всегда была в фокусе всеобщего внимания. Она постоянно вертела головой, чтобы свет неизменно падал на лицо под самым выгодным углом. Даже вне показа мод Лайза вела себя, как перед объективом камеры. По-своему, беззаботно и безответственно, она, конечно, любила девочку — в этом сомневаться не приходится. Втроем они ходили за покупками в тот раз, когда Мерри приезжала в Нью-Йорк на День благодарения. Стеффи смотрела на свою приемную мать с таким обожанием, что можно было позавидовать.

Однако Лайза совершенно не терпит, если у нее из-за кого-либо возникают трудности. Согласно ее жизненным правилам, с глаз долой — из сердца вон. Что-то очень важное должно было случиться, чтобы заставить ее раньше времени возвратиться из Швейцарии. Но почему бы не упомянуть об этом в телеграмме?..

Трудновато было не обнаружить своей озабоченности перед Стеффи, но Мерри старалась изо всех сил. У малютки мелькнул испуг в глазах, когда она услышала, что срок ее визита сокращается, и в то же время она, вроде, обрадовалась предстоящей встрече с приемной матерью.

Во второй половине дня во вторник Мерри уехала с работы раньше обычного, чтобы отправиться в аэропорт. Она подумала, что хорошо бы побыть с Лайзой вдвоем и переговорить с нею без помех.

Лайза, как всегда летавшая первым классом, раньше всех вышла в пассажирский зал. Волосы у нее свободно разметались по плечам. Она шествовала в лыжном свитере, словно сама богиня юности, сквозь суматошную толпу, игнорируя направленные на нее восхищенные взгляды мужчин.

— Мерри! — Лайза запечатлела поцелуй на щеке сестры. — Вид у тебя чудесный! Но чем это от тебя так странно пахнет?

— Моим последним пациентом перед выездом в аэропорт был чересчур дружелюбный коккер- спаниель, — призналась виновато Мерри, направляясь с Лайзой к эскалатору. — Я постаралась как смогла почиститься, но боялась опоздать к твоему самолету.

— Ну, ладно. Бывают запахи и похуже псины. — Лайза обвела глазами все вокруг. — Тут что, сделали какие-то пристройки к основному зданию? Я ничего не узнаю.

— Да, как будто бы.

Мерри поняла, что серьезно поговорить с сестрой пока не удастся. Шел лишь бессвязный обмен словами. Потом нашли служащего, который отправился за багажом, и поспешили к машине.

За четыре дня люди и механизмы превратили снег в слякоть, а местами в бурые сугробы.

— Белое Рождество? — Лайза счистила грязь со своих элегантных кожаных полусапожек перед тем, как скользнуть в машину.

— Очень белое. — Мерри села рядом. — Что бы тебе хотелось на ужин сегодня вечером? Мы можем прихватить нужное по дороге домой.

— Что-нибудь из китайской кухни. — Лайза пристегнула ремень безопасности. — Впрочем, нет, не в Нашвилле, пожалуй.

— Тогда гамбургеры?

Лайза состроила гримаску.

— Ты, наверное, испортила ими желудок Стеффи. Впрочем, ладно, ничего не поделаешь. А как насчет пиццы? Я могу себе позволить. Знаешь, на лыжах я сбросила пару фунтов. В Лос-Анджелесе есть ресторанчик, где готовят самые невероятные виды пиццы: с уткой, с улитками — ну, с чем угодно. Многие знаменитости там бывают.

— Как насчет пеперони? — спросила с опаской Мерри и почувствовала облегчение, когда сестра согласилась.

Лайза оживленно щебетала всю дорогу, ее голос вытеснял иные звуки из кабины. Она была в отличном настроении, и Мерри должна была признать: сестра просто очаровательна. Никто не умеет так развлечь человека, как Лайза, когда та в ударе. Только уложив надежно коробки с пиццей на заднем сиденье, Мерри решилась наконец задать сестре вопрос:

— Я вижу, у тебя хорошие новости?

— В общем, да. Собственно, колоссальные новости. — Лайза сделала драматическую паузу для того, разумеется, чтобы повысить напряжение в «аудитории», и прием сработал. Что же это — договор о роли в фильме? Открытие собственного магазина готовой одежды? Наконец Лайза раскрыла тайну: — Я выхожу замуж!

К счастью, в этот момент они остановились на красный сигнал светофора, и Мерри не должна была все свое внимание сосредоточивать на дороге. Этого известия она ожидала меньше всего. Ее хватило только на то, чтобы спросить:

— Кто-нибудь, кого я знаю?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату