чем-то особенным. Она принимала решения каждый день. Однако с той разницей, что этому всегда предшествовал скрупулезный анализ фактов.

Но сейчас она была лишена подобной роскоши. Ей предстояло решить здесь и сейчас. Не сходя с места.

Джек Доусон хочет ее. И будь она проклята, если тоже не пылает к нему страстью!

Словом, все предельно просто.

Дейзи подумала о том, что Джек наверняка относится к тому типу мужчин, которые отвечают за свои поступки, основывают свою жизнь на определенном кодексе чести и играют по определенным правилам. Разумеется, он не станет требовать от Дейзи того, чего она не захочет и не сможет ему дать. Что в свою очередь влечет за собой не менее важный вопрос. Что она готова ему дать?

Все, одновременно ответили ум и тело. Не просто ответили, а взвизгнули от нетерпения.

Что ж, по крайней мере, на пару часов можно и уступить своему безрассудству. Или, скажем, на пару дней.

Неужели я этого не заслужила? Почему я не могу позволить себе расслабиться, взять то, чего хочу. Без всяких сожалений, лишь с последующими восхитительными воспоминаниями о проведенном в обществе Джека отпуске. Тем более, что мы принадлежим к разным мирам.

— Значит, ошибся? — вновь произнесла Дейзи.

Джек отпустил ее руку, но тут же взял за бедра и вновь притянул к себе, не позволяя отстраниться.

Впрочем, Дейзи и не спешила этого делать. Все получалось так складно, так… Зажмурившись от удовольствия, она положила ладони на грудь Джека.

— Ошибся, — снова подтвердил тот. — Потому что поцелуй с тобой оказался не просто очень приятным, а божественным! — Произнося эти слова, он наклонился и ненадолго прильнул к губам Дейзи. — Скажи, ты случайно не олицетворение мечты? Потому что вкус поцелуев с тобой наводит меня именно на эту мысль…

Сладостный трепет пробежал по телу Дейзи.

— Порой мечты бывают весьма захватывающими, — невнятно произнесла она, касаясь губами его губ. В следующее мгновение Дейзи переместилась к шероховатой из-за слегка отросшей за день щетины коже на его подбородке. Услыхав, как Джек судорожно втянул воздух, она передвинулась еще ниже и поцеловала соблазнительное местечко под нижней челюстью.

— Да… — выдохнул он. — А самое замечательное то, что некоторые мечты сбываются. — Джек обвил рукой шею Дейзи, заставив поднять лицо. Затем накрыл ее губы своими. Поцелуй был требовательным, всепоглощающим.

Дейзи даже в голову не пришло воспротивиться. Напротив, она погладила ладонями грудь Джека и еще плотнее прижалась к нему. Он показался ей очень… твердым. Везде. Это чудесное ощущение заставило Дейзи почувствовать себя нежной, женственной и желанной.

Необычное чувство для женщины, привыкшей большую часть времени проводить в зале суда и общаться с мужчинами, которые только и ждут, когда она допустит ошибку или сделает неверный ход, чтобы тут же использовать ее слабость в своих целях.

А Джек Доусон провел в обществе Дейзи менее часа и за этот короткий срок успел обнаружить в ней множество слабостей. Однако данное обстоятельство не только не тревожило Дейзи, но, напротив, доставляло удовольствие.

Когда, наконец Джек прервал поцелуй, они с Дейзи остались стоять в прежнем положении, зачарованные друг другом. Сколько это продолжалось, трудно было сказать. Чувственное оцепенение нарушил гудок подошедшего к частному причалу «Уединенной бухты» прогулочного катера.

— Кстати, насчет отеля, — произнес Джек. — Ты действительно полагаешь…

Дейзи улыбнулась, только сейчас заметив, что они отбросили условности и разговаривают, как давние знакомые. Одновременно ей стало ясно, что решение она уже приняла. Ведь столь удачного стечения обстоятельств больше может и не возникнуть.

Дейзи спросила себя, станет ли впоследствии сожалеть, если не воспользуется неожиданным шансом. И ответила: нет, довольно с меня сожалений!

— Я полагаю, что судья и полицейский должны найти какой-то способ совместного проникновения в отель и…

Однако Джек мягко прервал ее.

— Я собирался спросить, не передумаешь ли ты насчет душа и переодевания. — Он прямо посмотрел в глаза Дейзи, и она непроизвольно впилась пальцами в его грудь. — Не так уж важно, что на тебе надето. Вдобавок мы с тобой все равно покроемся испариной, так что…

Пульс Дейзи ускорился, приобретя бешеный ритм, а нежные мышцы между ног спастически сократились.

— В самом деле? — произнесла она, втайне удивляясь своему стойкому желанию кокетничать с Джеком.

Ей очень хотелось узнать, как он поведет себя, когда дело зайдет слишком далеко.

Джек медленно провел кончиками пальцев вниз по шее Дейзи, затем осторожно потянул за ленточку, стягивающую волосы на затылке. Темные локоны тут же рассыпались по плечам, и Джек заботливо убрал отдельные пряди с лица Дейзи.

— А разве нет?

Дейзи прекрасно понимала, о чем он спрашивает, равно как и то, что ответ ему уже известен. Однако ей нравилось, что Джек хочет дополнительно уточнить их обоюдные намерения.

— Думаю, да.

Он скользнул пальцами вдоль линии ее подбородка, затем коснулся губ.

— В таком случае нам остается пристроить куда-нибудь твой злосчастный мотороллер и отправиться на поиски места, где можно спокойно поужинать.

Дейзи кивнула, когда Джек еще только начал говорить. Но спустя пару секунд смысл его слов проник в ее сознание, и она воскликнула:

— Что? Ужинать? — Мысленно Дейзи уже представляла их с Джеком обнаженными и…

На губах Джека заиграла лукавая и одновременно хищная улыбка.

— А что? Ночь впереди долгая.

То есть ужин — это закуска. Но сколько же придется ждать основного блюда? Дьявол, я готова сейчас!

Эта мысль несколько встревожила Дейзи. Ничего подобного с ней никогда не происходило. А нынче она просто жаждала интимного продолжения знакомства. Ей безумно хотелось вновь ощутить на себе прикосновения рук и губ Джека.

— Да, — наконец ответила она. — Действительно.

В конце концов, и так события разворачиваются слишком стремительно. Джек прав: нужно сполна насладиться каждым моментом. Растянуть удовольствие. Создать приятные воспоминания.

Потому что рано или поздно все кончится.

Глава 3

Ресторанчик Пита располагался прямо на пляже, и с того места, где сидели они с Дейзи, был виден свет в окнах пансиона, в котором жил Джек, а также отблески устроенного на центральном пляже фейерверка.

Еще не подали вино, а он уже сгорал от желания увести Дейзи из ресторанчика, сорвать с нее одежду и поскорее уложить в постель. Причем его не покидало изначальное впечатление, что некогда он был знаком с Дейзи.

Джек отогнал эти мысли и сосредоточился на меню, которое держал в руках.

Вы читаете Вне конкуренции
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату