— Ты уже определился с тем, чего бы тебе хотелось? — спросила Дейзи, глядя на меню, но явно подразумевая нечто другое.

Джек отвел взгляд от меню, мельком посмотрел на вспыхивающие на волнах отблески света, после чего взглянул в лицо Дейзи.

— Думаю, да.

— И я.

Губы Джека едва заметно дрогнули.

— Твой выбор имеет какое-либо отношение к упомянутым ранее морепродуктам? — спросил он.

Дейзи улыбнулась, и Джек с удовольствием отметил уверенность в ее глазах.

— Нет, если только ты не планируешь нырять за ними, желая, таким образом еще больше продлить эту пытку.

Джек протянул руку через стол и коснулся пальцев Дейзи. Та почувствовала, как по спине побежали мурашки.

— Пытку? — усмехнулся Джек. — Помнится, большинство девушек, которых мне случалось прежде приглашать на ужин, не сетовали на то, что кто-то вместо них приготовит пищу.

Дейзи едва заметно дернула плечом и блеснула глазами.

— Я не принадлежу к большинству.

— С этим не поспоришь.

Одна бровь Дейзи вопросительно поползла вверх, но Джек не стал продолжать.

— В таком случае, нас двое? — спросил он взамен.

— Ну, если ты не передумал составить мне компанию, — вздохнула Дейзи. — Я и ужинать-то согласилась с трудом, не говоря уже о том, чтобы… — Она умолкла, чувствуя, что недавняя храбрость покидает ее. Потом попыталась высвободить пальцы из-под руки Джека, но тот не отпустил.

— Дейзи. — Он произнес ее имя и дождался, пока она поднимет взгляд. — Знаешь что? Давай поужинаем. А потом, если захочется, прогуляемся по берегу, побеседуем. Мне нравится твое общество, и я хочу оставаться с тобой столько, сколько ты позволишь.

Дейзи рассмеялась.

— Благодарю. Полагаю, все-таки я не так раскованна, как мне прежде казалось.

Джек тоже улыбнулся.

— Я тоже не такой уж донжуан, как может показаться на первый взгляд.

— Не знаю, не знаю. Там, у отеля, ты действовал весьма ловко.

— Если ты говоришь так, значит, не почувствовала, как дрожали мои коленки. — И как сердце выскакивало из груди, добавил он про себя. В эту минуту он жаждал Дейзи больше, чем следующего вздоха… и все же настраивал себя на ужин, застольную беседу, прогулку по пляжу. Он готов был на все, если только это поможет подольше задержать Дейзи.

Если бы у Джека было время, он назначал бы Дейзи свидания, приглашал в рестораны, водил в кино, театр, развлекал бы иными способами и в конце концов заслужил бы право на интимную близость.

Однако обстоятельства сложились так, что в его распоряжении оказался только ужин. А также, то непродолжительное время, которое Дейзи пожелает потратить на него, своего мимолетного знакомого.

Потом она упорхнет… и все.

А ведь Джек еще даже не узнал ее как следует.

Ну не смешно ли? Судьба наконец дала ему шанс познакомиться с женщиной его мечты, но отвела слишком мало времени для общения!

Один-единственный ужин.

Но и этот короткий временной отрезок Джек использует крайне расточительно.

— Так что тебе заказать: отбивную или коктейль из морепродуктов? — спросил он как можно непринужденнее.

Дейзи быстро взглянула на него, затем все-таки убрала руку из-под его ладони и вновь посмотрела в меню.

Джек скрипнул зубами. Больше всего на свете ему хотелось сейчас отобрать у Дейзи меню, затем подхватить на руки и унести отсюда. Иными словами, Джек неожиданно ощутил желание действовать, повинуясь лишь инстинктам, подобно древнему пещерному человеку.

Вот дьявол!

Дейзи взглянула на него поверх меню.

— Пусть будут морепродукты.

Джек поднял на нее взгляд, но лишь на мгновение. Он должен был взять себя в руки, пока не наделал глупостей.

Сбавь обороты, приятель! — пронеслось в его мозгу. Иначе все испортишь. Запомни: ужин, прогулка, беседа. А потом…

Он вовсе не был уверен, что будет какое-то продолжение.

Довольствуйся тем, что имеешь. Не торопи событий.

Вообще-то Джек умел контролировать себя. Этот навык он приобрел путем многолетних тренировок. И ему тем более непонятно было, куда вдруг подевалась привычная выдержка. Стоило Дейзи появиться на горизонте — и все: Джек оказался на крючке.

— Неужели они вправду дрожали? — спросила она.

Он недоуменно взглянул на нее.

— Кто?

— Не кто, а что, — поправила его Дейзи. Затем добавила задумчиво: — Должно быть, это были мои.

О чем это она?

По-видимому, на лице Джека отразилось искреннее изумление, потому что Дейзи пояснила с улыбкой:

— Колени.

— Колени? — повторил Джек, не в силах оторвать взгляд от ее губ и по-прежнему не понимая, о чем она говорит.

— На самом деле ты не хочешь ни коктейля, ни отбивной, верно? — мягко произнесла Дейзи.

Джек покачал головой, понимая, что ведет себя крайне глупо. Но он ничего не мог с собой поделать. Потому что напротив сидит она.

Дейзи положила меню на столик и встала. Затем шагнула к нему и протянула руку.

— Но… — начал было тот.

— Сначала прогуляемся. И поговорим. Мне это очень нужно.

Не удержавшись, Джек скользнул взглядом по ее фигуре. Остановился в области колен… и улыбнулся. Сейчас они и вправду дрожат. Едва заметно.

Он отодвинул свой стул, бросил на столик несколько долларов в качестве платы за проведенную в ресторанчике четверть часа, затем взял Дейзи за руку. Маленькую, изящную, но вовсе не слабую. И не хрупкую.

Пальцы Дейзи сплелись с его собственными, гораздо более крупными, узкая ладонь прижалась к широкой.

И тут Джек впрямь ощутил дрожь в коленках. Но не от робости, а от прилива энергии. Весь его организм словно наполнился новой силой.

Они сошли с уставленного столиками дощатого помоста и побрели по песку, обдуваемые теплым ласковым бризом. Дейзи за руку потянула Джека к кромке воды.

— Ты уверена, что не хочешь есть? Потому что я мог бы попросить Пита завернуть нам несколько…

— Ничего не нужно, — тихо рассмеялась Дейзи. — Я не смогла бы проглотить ни кусочка. У меня такое чувство, будто в моем желудке поселилась стайка бабочек. — Она взглянула на него. — Может, позже?

Позже. Вот слово, которое Джеку хотелось бы слышать от Дейзи как можно чаще.

Вы читаете Вне конкуренции
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату