— Я провожу тебя до машины, — предложила Вивьен, желая узнать, чем вызвана такая перемена.
Они молча прошли по длинному коридору. Подойдя к шикарной машине Марии-Тересы, Вивьен спросила:
— Когда мы опять увидимся, Мария-Тереса?
— Я надеюсь, что очень скоро, Вивьен. Но я заранее прошу извинить меня, если несколько дней не смогу позвонить тебе.
— Надеюсь, ничего не произошло.
Мария-Тереса, слабо улыбнувшись, покачала головой.
— Причина во мне самой, — объяснила она. — Я недостойно вела себя. Я пребывала в праздности и пренебрегала своими обязанностями.
— И сестра Каталина напомнила тебе о них?
Мария-Тереса не заметила иронии и серьезно ответила:
— Да, именно так. Я должна пойти на исповедь, но я и так собиралась это сделать; а еще мне надо пойти к отцу Себастиану для беседы.
Вивьен с грустью смотрела вслед этой красивой девушке в элегантном платье. «Они возвращают свою заблудшую овечку назад в стадо», — подумала она. Да, естественно, но так ли это естественно для Марии-Тересы? «Не мне решать ее судьбу, — думала Вивьен. — Я не должна оказывать на нее влияние. То, что хорошо для меня, может быть, не подходит ей». Но вспомнив Марию-Тересу и Фернандо на прогулке верхом, Вивьен не смогла прогнать свои печальные мысли.
Глава пятая
Переезжая на виллу Бойдов из дорогой гостиницы, Вивьен чувствовала себя так, как будто провела там половину своей жизни. Далеким прошлым казался тот день, когда она приехала сюда с Мигелем и Марией-Тересой. Она была благодарна им за помощь, хотя и знала, что Мигель делал это исключительно по просьбе своей сестры и терпел присутствие Вивьен тоже только ради нее. Однако сейчас, подумала Вивьен, ему не приходится это делать, потому что она уже больше недели не видела Марию-Тересу и ничего не слышала о ней.
Тесса и Джеймс улетели в Англию. В больнице они тепло попрощались со всеми, вручили небольшие презенты сестрам, поблагодарив их за заботу. Вивьен проводила своих друзей в аэропорт, и они благополучно покинули Испанию. Все дела по оформлению ресторана были переданы управляющему, и Вивьен больше нечего не оставалось делать, кроме как заняться изучением испанского и наслаждаться жизнью на вилле у Бойдов. Предполагаемая впоследствии поездка в «Орлиное гнездо» казалась теперь малоперспективной, поэтому Вивьен решила понапрасну на это не надеяться.
На вилле Бойдов Вивьен сразу влилась в ее теплую сердечную атмосферу. Здесь она вздохнула свободно просто. С ней обращались как с членом семьи, к тому же семьи, где все очень любят друг друга. День начинался с завтрака на террасе, приготовленного чаще по-английски, чем по-испански. После завтрака они строили планы на целый день. Почти каждый день Гарри или его отец отправлялись в Каса Маргарита, где работы уже приближались к концу. Иногда они ездили туда все вчетвером и проводили там целый день. В заросшем саду уже наводился порядок, расчищались дорожки. Миссис Бойд и Вивьен высаживали цветы на клумбах и в горшках; скоро внутренний дворик превратился в великолепный оазис.
— Я просто в восторге от этого дома, — призналась Вивьен. — Как вам повезло, что он у вас есть.
— Мы всю жизнь много работали, — откровенно заявила миссис Бойд, — и было бы обидно, если бы нам не привелось пожить здесь в таком хорошем и удобном доме.
— Я не это имела в виду, — смутилась Вивьен. — Я хотела сказать, что вам повезло, когда вы нашли такой красивый дом, а мистер Бойд, имея опыт строителя, смог превратить его в настоящее чудо.
— Ты права, дорогая. Приезжай к нам в гости, когда захочешь. Тебе здесь всегда будут рады, и не только я.
Этот намек на Гарри (несомненно, слова миссис Бойд относились именно к нему) заставил Вивьен задуматься. И мысли эти были приятными. Как чудесно было бы войти в эту дружную семью, жить то в Англии, то в Испании, останавливаясь в этом прекрасном доме. А лучшего мужа, чем Гарри, невозможно даже и пожелать: он всегда был таким внимательным, добрым, надежным. И хотя он был очень добродушным по натуре, Вивьен была уверена, что при необходимости он может проявить и твердость, и решительность. Миссис Бойд уже сообщила Вивьен, что у ее сына еще нет постоянной девушки.
— У него, конечно, были знакомые, с которыми он иногда встречался, — с улыбкой сказала она, — но дальше свиданий дело не заходило. И мы даже были рады этому. Я думаю, что ни одна из них не была для нашего Гарри достаточно хороша. — Она произнесла эти слова чуть иронично, но Вивьен решила, что в них, несомненно, есть доля правды. Однако ей казалось, что лично она родителям Гарри все-таки нравится.
Как-то вечером они все вчетвером пошли пообедать в ресторан, о существовании которого они только недавно узнали. Ресторан находится высоко на холме, и добраться туда было не просто.
— Говорят, там отличная кухня, — сказал мистер Бойд, — и изумительная обстановка.
Они решили сделать этот обед праздничным и заказали столик заранее.
Как только они вошли в ресторан, сразу же стало ясно, что туристы здесь не бывают. Посетители в подавляющем большинстве были испанцами. Со вкусом обставленное помещение было украшено коврами и ярко освещено многочисленными светильниками, что делало его не столь мрачным, как это обыкновенно бывало в испанских домах. Богатые парчовые шторы на широких окнах были раздвинуты, так что были видны мерцающие огни на побережье. Прекрасные икебаны придавали интерьеру завершенность.
Все столики у окон были уже заняты, за исключением одного, который, видимо, тоже был заказан.
— Я слышал, здесь всегда так, — одобрительно заметил мистер Бойд, выбирая из многообразного меню блюда с наиболее интересными названиями.
Когда за пустовавшим столиком наконец появились посетители, Вивьен оказалась просто поражена. Их было шестеро, и среди них она сразу узнала Мигеля и Марию-Тересу. Появление столь важных персон вызвало легкий переполох у официантов, потому что в Испании богатство и высокое положение ценится как нигде. Многие за соседними столиками обратили на это внимание. Вивьен внезапно захотелось оказаться где-нибудь подальше от этого места. Она сидела как раз напротив столика Мигеля, справа от мистера Бойда и слева от Гарри. Всем троим была хорошо видна компания Мигеля, но и те их могли сразу же заметить. Вивьен осознала, что после посещения асиенды она еще не рассказала Гарри и его родителям, что она знакома с тем самым испанцем, который так настойчиво стремился приобрести Каса Маргарита.
Сейчас Вивьен спрашивала себя, почему она так поступила. Потому ли, что, рассказав о нем, ей пришлось бы упомянуть и о его неприязни к англичанам и о его негодовании по поводу засилья иностранцев в его стране?
Вивьен старалась не смотреть в сторону того столика, но не могла удержаться. Сидевшие за ним люди выглядели очень важными и холеными. Ну просто послы на дипломатическом приеме, с иронией подумала Вивьен, но когда она посмотрела на Марию-Тересу, ей стало не до смеха. Девушка выглядела бледной, замкнутой и какой-то безжизненной. Она была прекрасна, как всегда, но искра жизни, которая еще недавно была в ней, погасла. Она улыбалась сидящему с ней рядом мужчине, но это была печальная, почти покорная улыбка, которую Вивьен уже доводилось наблюдать в самом начале их знакомства. Значит, ее опять вернули в лоно церкви! Бедная Мария-Тереса!
Вивьен увидела, что девушка что-то говорит своему брату, но туг ей пришлось возвратить свое внимание Гарри и поддержать беседу с его родителями. Когда же она опять взглянула в сторону того столика, который притягивал ее как магнит, то с удивлением обнаружила, что Мигель, мрачнее тучи, с