Оливия отпрянула от окна. Если мужчина в доме был Ларри Хадсон, почему он не вышел к ним? Что он делал там и почему не хотел, чтобы его видели?

Такая же озадаченная, как Стивен, она вернулась к детям.

— Это просто бродяга, — сказала она. — Наверное, ищет место для ночлега.

— Я был прав, ты же видела, — обрадованно сказал Стивен. — Я ведь говорил, что там кто-то есть.

Оливия поспешила с ними к дороге, ведущей домой.

— Кажется, сейчас пойдет дождь. Все небо черное. Нам надо торопиться. — Но не успела она это сказать, как над полем прокатился удар грома.

Мэнди очень боялась грозы. Когда первые тяжелые капли упали на землю, она припустилась бежать по дороге, и скоро все трое бежали, спасаясь от проливного дождя; Мэнди даже забыла свой страх перед грозой.

Их обогнала машина, проехала немного вперед и остановилась.

— Быстро садитесь в машину, — скомандовал Джейк Хадсон.

С мокрыми волосами, упавшими ей на лицо, в прилипшем к телу тонком платье, Оливия являла собой печальное зрелище. Она помогла детям забраться в машину и уже приготовилась последовать за ними.

Тут она увидела, что Джейк был не один.

Рядом с ним сидела девушка. Темноволосая симпатичная молодая особа с очень белой кожей, сильно накрашенными глазами и пышной прической.

Девушка придвинулась ближе к Джейку, освобождая место для Оливии. Дети забрались на заднее сиденье.

Джейк как бы между прочим сказал:

— Мейвис, это Оливия Керкленд из Розмари-Коттедж. Я думаю, вы еще не встречались.

— Привет, — сказала Оливия, испытывая некоторое чувство неловкости.

— Я слышала о вас, — произнесла Мейвис, внимательно глядя на Оливию. — Вы произвели настоящий фурор в клубе.

— Это была моя кузина Ева. Я не была в клубе, — заметила Оливия.

— А, понятно, — она вновь окинула взглядом Оливию. — А то я подумала, из-за чего весь этот шум?

Она говорила намеренно оскорбительным тоном. Вспышка молнии отвлекла внимание Оливии, заставив ее успокаивать вскрикнувшую от страха Мэнди.

Джейк за рулем своего «лендровера», казалось, не слышал, что сказала Мейвис.

Потом, когда Оливия рассказала Еве о происшедшем, та была разочарована.

— Ну почему такой приятный парень, как Джейк, не может встречаться с какой-нибудь хорошей девушкой?

— Я думаю, она достаточно хороша для него, — не согласилась с ней Оливия.

— Ну, ладно, — сказала Ева, — ты никогда не симпатизировала Джейку, поэтому тебе безразлично, с какой девушкой он встречается. Пока тебя не было, звонил Ларри. Он хотел бы пригласить тебя на танцы в Карчестер, если ты не против. Обо мне можешь не беспокоиться. Мэри хотела зайти к нам поболтать и составить мне компанию.

Узнав о звонке Ларри, Оливия немного успокоилась.

Если он позвонил, пока ее не было дома, тогда он не мог прятаться в разрушенном доме. В той молчаливой фигуре было что-то таинственное и даже зловещее, ей хотелось об этом забыть.

Когда дети стали рассказывать матери о своих приключениях, Оливия не упомянула о своем впечатлении, что человек в разрушенном доме напомнил ей Ларри.

— Это был какой-то бродяга, — сказала она. — Или цыган. Я не стала выяснять.

— Ну, я надеюсь, теперь вы все довольны, — заметила Ева. — Больше никаких поисков дома колдуньи и никакой черной магии, Стивен. Понятно?

— Можно мне тогда поучиться кататься на пони? — спросил Стивен. — Я бы мог кататься вместе с Кевином.

— Вероятно, это можно устроить, — пообещала Ева. Кристина говорила ей, что неподалеку есть хорошая школа верховой езды.

— Ой, мама, а мне тоже можно? — заинтересовалась и Мэнди.

— Я посмотрю, сможем ли мы это себе позволить, — задумалась Ева, но когда дети стали настойчиво просить, сдалась, — ладно, будете заниматься оба.

От этого будет больше пользы, чем от попыток заняться колдовством, решила она. Уроки верховой езды по утрам в субботу будут полезным занятием для детей и удержат их от проказ.

Летние дни проходили без особых событий. В июле было несколько дождливых дней; как-то утром в Розмари-Коттедж заглянула Кристина и сказала, что нашла себе работу.

Ей предложили помогать Мэри Браун в ее магазине. Миссис Браун положили в больницу на обследование, возможно, ей потребуется операция. Кристина будет работать в магазине три раза в неделю в утренние часы, когда миссис Родд обычно приходит в Орчардхей и сможет присмотреть за старой миссис Хадсон.

— Бабушка, конечно, не одобряет моего решения, — сказала Кристина, — но я рада возможности уйти из дома. В последнее время она стала просто невыносимой. Иногда она так действует мне на нервы, что я готова закричать. Я не могу ничего сделать, не могу никуда пойти без спора с ней. Она говорит, что я — заносчивая и упрямая и хочу всегда настоять на своем. Если это так, то я унаследовала эти черты от нее!

Кристина была так расстроена, что работа в полутемном маленьком магазинчике Браунов казалась ей счастьем.

Грустно было услышать известие о болезни матери Мэри. И тут у Евы появилась идея. Она ведь тоже могла бы помочь Мэри. Она умеет водить машину, почему бы ей не ездить к клиентам Браунов за заказами и не доставлять им продукты? Если Оливия будет вести хозяйство, она, Ева, будет рада такой перемене. Пока дети находятся в школе, это будет совсем нетрудно.

Вопрос был решен. Когда Мэри, извиняясь, сказала, что она не сможет ей много платить, Ева уверила ее, что она хочет это делать не ради денег, ей просто хочется поездить по округе, узнать людей. Мэри приняла ее помощь, и у Евы появилось новое занятие.

После каждой поездки Ева рассказывала обо всем Оливии. О людях, которые предлагали ей выпить у них чашку чая или кофе, о доброжелательных расспросах о здоровье миссис Браун. О многочисленных маленьких усадьбах и домиках, которые она обнаружила в глубине тенистых аллей.

Рассказала она и о капитане Клунсе.

Капитан, морской офицер в отставке, жил один в красивом новом доме на Грейт-Бакстед-Роуд. У него в доме множество разных приспособлений, которые облегчают ведение домашнего хозяйства, сказала Ева. Как-то раз он пригласил ее в дом и все показал. Он предлагал ей остаться на чашку чая, но она торопилась и ей пришлось отказаться.

— Он теперь играет в бридж с Кристиной вместо Алана Маннинга, — продолжала рассказывать Ева. — И у меня создалось впечатление, что он к ней неравнодушен. Он — холостяк, много ездил по свету. Для Кристины он был бы подходящей партией. Она бы освободилась от капризов старой миссис Хадсон... а у Кевина появился бы отец. Кажется, капитан любит детей; он расспрашивал меня о моих. Я решила помочь Кристине устроить ее личную жизнь.

Почувствовав некоторое облегчение оттого, что Ева в роли свахи направила свои усилия не на нее, Оливия все же сомневалась в целесообразности ее идеи.

— Лучше не вмешиваться, — посоветовала она.

— Вмешиваться? — возмутилась Ева. — Я стараюсь помочь! Мне обидно, что такая хорошая девушка, как Кристина, остается одна. Она заслуживает лучшей жизни. Ей надо дать шанс. И это как раз то, что нужно, если она им воспользуется.

— Лично я думаю, что она влюблена в Алана Маннинга, — сказала Оливия.

— Ну и что? Он ведь женат. Кристине нужно быть практичной.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату