— Ну, во мне больше нет предубеждения, — сказала она.
— В самом деле?
Она соскользнула на землю, чтобы избежать опасной близости его лица, но вместо этого оказалась в его объятиях. Не в таких крепких, как тогда в магазине Мэри, когда банки с горошком чуть не попали ей в голову, а в свободном кольце его рук, сцепленных у нее за спиной.
— Пожалуйста, Джейк, — сказала она прерывающимся голосом. — Я должна идти. Ева там одна. Я обещала не задерживаться.
Он, казалось, не слышал ее слов.
— Меня влечет к тебе, Оливия, ты знаешь это? И твое поведение маленькой недотроги и твоя неожиданная теплота. Ты можешь быть такой милой, если перестанешь сдерживать свои чувства. Но ты боишься, потому что тебе уже однажды причинили боль, верно?
— Я... я не хочу испытать это снова.
— Нельзя отказываться от шансов, которые дает тебе жизнь. Ты не можешь застраховаться от любви. Не бойся ее, Оливия. — И он крепче прижал ее к себе.
Как бы издалека она услышала голос своей матери: «Не позволяй своим чувствам взять верх над твоим разумом, Оливия...» Но сейчас она не хотела ее слушать. На этот раз ей было все равно.
Она ощутила непередаваемый восторг, когда губы Джейка прижались к ее губам, и была потрясена силой своего собственного желания. Она никогда не испытывала ничего подобного. Ни с Дональдом, ни с кем другим. Никогда. Никогда...
Это была не любовь. Не могло быть любовью. Она его почти не знала; он даже и не нравился ей, и все же сейчас ее руки обнимали его, а губы отвечали на его страстные поцелуи.
— Оливия, — хрипло прошептал он, чуть отстраняясь.
На дороге, ведущей к дому, показалась машина, и они смущенно отодвинулись друг от друга, ожидая, когда она проедет мимо. Но машина остановилась, и из нее выглянула Мейвис.
— Вот ты где! — крикнула она Джейку. — Я искала тебя. Я привезла свои новые записи из Лондона, которые ты хотел послушать. Садись в машину и поедем ко мне.
— Не сегодня, Мейвис, спасибо. Мне надо сделать финансовый отчет.
Мейвис надулась:
— Ну, не будь таким, дорогой. Ты же хотел послушать их.
— Не сегодня, Мейвис, — твердо повторил он. — Я провожаю Оливию домой.
Мейвис была так поражена, что Оливии стало жаль ее.
— В этом нет необходимости, — быстро сказала она, испытывая желание скорее убежать, скрыться от его волнующего присутствия и в тишине разобраться в новых чувствах, которые охватили ее. — Мне пора бежать... Ева беспокоится, куда я пропала. Спокойной ночи, Джейк... — Она не решилась взглянуть ему в глаза, но посмотрела на Мейвис. — До свидания.
— До свидания, — коротко сказала Мейвис.
По дороге к дому приятное возбуждение покинуло Оливию. Она, должно быть, сошла с ума, когда позволяла Джейку так целовать себя. Отвечала на его поцелуи. Из этого ничего не выйдет. У него уже есть девушка.
Когда Оливия вернулась, Ева сразу заметила как изменилось ее лицо. Смазанная помада, растрепанные волосы, пылающие щеки и глаза как звезды.
Ева не задавала вопросов. Ее предположения были верны — Оливия ускользнула на свидание с Ларри и, очевидно, целовалась с ним.
Ева была рада за сестру. Оливии повезло, что есть приятный молодой человек, с которым можно целоваться в летних сумерках. Внезапно она почувствовала себя старой, степенной матроной. Просто домохозяйкой, которая сидит над вязанием одна дома, а в это время серебряная луна появляется на вечернем небе и в саду заливается соловей.
У Евы защипало глаза от жалости к себе, от одиночества. Потом она быстро встала и пошла на кухню приготовить себе кофе. Ничего, скоро наступит осень и Мартин вернется!
Глава седьмая
Кристина переодевалась, чтобы пойти в дом пастора играть в бридж. Ей нравилась эта игра, она ждала этих вечеров, как единственного развлечения в своей монотонной жизни.
Она открыла свой гардероб и без всякого энтузиазма стала выбирать себе платье среди тех немногих, что висели там. С тех пор, как Алан покинул деревню, она потеряла всякий интерес к своей внешности — теперь это не имело смысла.
Ее главным интересом в жизни был маленький сын, и она тратила все, что могла на Кевина — игрушки, пони, сладости, — отказывая себе во всем, стараясь возместить ребенку отсутствие отца.
У Кристины уже не осталось никаких чувств к человеку, которого она когда-то считала своим мужем. Страдания и муки отошли в прошлое, хотя и не были забыты, и у нее не было никакого желания ни видеть его, ни слышать о нем.
Она даже не могла говорить об отце Кевина после того, как вернулась в Орчардхей с ребенком. Даже Джейку она не могла открыть свою душу. Потом она встретила Алана Маннинга и тут поняла, что у них много общего.
Она почувствовала, что может говорить с Аланом так, как ни с кем другим. Он понимал ее. Он знал, что это значит, любить и потерять любовь. Он тоже потерял свою Розалинду, ту прекрасную девушку, на которой женился, почти так же, как Кристина потеряла свою любовь. Но Алан был связан. Он никогда не оставит Розалинду. Она сильно изменилась, но это была не ее вина. Она была больна, но она оставалась его женой.
Кристина ничего не знала об Алане Маннинге с тех пор, как он уехал, но игра в бридж в доме пастора казалась ей звеном, связывающим их. Пастор и его жена были друзьями семьи Маннингов, от них Кристина сможет узнать что-нибудь о нем, если Алан не захочет сам сообщить ей о себе.
Их дружба была глубокой и прочной, но никогда не переходила в более близкие отношения, несмотря на слухи.
Кристина думала об Алане, когда надевала одно из своих немногочисленных платьев. Это темно- зеленое платье она купила давно, оно очень шло ей и нравилось Алану.
Капитан Клунс интересовал ее только Как партнер по бриджу. Он отлично играл, всегда подвозил ее домой после игры и даже пытался пригласить ее на свидание. Но она отклоняла все его приглашения. Ей достаточно было встреч с ним раз в неделю за карточным столом.
Сейчас Кристина уже готова была выйти из дома, но ждала возвращения Ларри. Он уехал в Карчестер, но обещал вернуться вовремя, чтобы она успела прийти в дом пастора к восьми часам.
Она с нетерпением выглядывала в окно, когда зазвонил телефон.
Это был Ларри, он еще находился в Карчестере.
Кристина расстроилась.
— Но, Ларри, ты же обещал. Я уже собралась уходить.
Ларри извинялся. Он хотел сдержать свое обещание, но встретил друзей и совсем забыт о времени. Джейк, вероятно, скоро вернется, и тогда она сможет уйти.
— Джейк уехал куда-то, и я не знаю, где он и когда вернется. Я же сказала ему, что ты останешься с бабушкой. А я не могу подвести своих партнеров, в последнюю минуту просто невозможно найти мне замену. Ты мог бы быть более внимательным ко мне, Ларри... это мой единственный свободный день...
— Ну, Кристина, не сердись. Попроси мамашу Родд посидеть с бабушкой.
— Как я сейчас найду ее? У нее нет телефона.
— Попробуй найти Оливию! — посоветовал Ларри.
— Оливию?
— Да. Позвони в Розмари-Коттедж и узнай, не может ли она побыть здесь, пока я не вернусь.
— Ты сам должен был вовремя вернуться... Ну, ладно! Я позвоню Оливии.