только пешком, лифта там нет. Это довольно высоко, но что делать — совет по надзору за историческим наследием запретил устанавливать лифт, несмотря на довольно крутые ступени. Хотя многие избалованные комфортом посетители не понимают, почему должны карабкаться по неудобной лестнице на такую высоту на своих двоих. Но если ты боишься…

Тори не боялась ни высоты, ни крутых ступеней, и капитан дал приказ спустить на воду шестивесельный шлюп с, пассажирами. Сам процесс спуска на тонко поскрипывавших лебедках явился для Тори настоящим испытанием. Он был подобен экстремальному виду спорта! Она без малейшего стеснения ухватилась за Зака, боясь шлепнуться в воду. Даже когда шлюп плавно достиг воды, она так и не выпустила из своей руки его надежный локоть.

Чуть посмеиваясь, Зак спросил:

— Тори, ты что, не умеешь плавать?

Она с укором посмотрела на него.

— Умею — и что с того? Думаешь, приятно полететь вниз головой с такой высоты? Да еще неизвестно, кто или что в этой воде плавает!

Посмеиваясь, Зак ничего не ответил. Ему очень понравилось чувствовать себя сильным мужчиной, помогающим слабой женщине.

На острове они пробыли больше часа, осматривая музей и поднимаясь на статую. Тори при подъеме считала ступеньки и, едва они оказались на самом верху, в факеле, выдохнула:

— Здесь и вправду триста пятьдесят ступенек!

Зак расхохотался. Рядом с ней он чувствовал себя беззаботным мальчишкой.

— А ты что, хотела поймать музейщиков на неточности?

— Да нет! Просто так приятно будет ввернуть в разговоре, якобы случайно, что я проверила это на личном опыте! Но, смотри, какая красота!

Из факела статуи и в самом деле открывался потрясающий вид на гавань и сам город, высившийся вдали, как причудливая изрезанная гряда высоких гор. Полюбовавшись и посетовав, что сейчас еще не стемнело и не видно ярких городских огней, они спустились вниз.

При посадке в шлюп Тори снова ухватилась за руку Зака, и у него вдруг возникло нелепое чувство, что так и должно быть. Это его сразу напрягло — такого ощущения у него никто из женщин не вызывал. От появившегося у него чувства опасности он отшатнулся от Тори на безопасное расстояние. Она заметила его странные маневры и вопросительно на него посмотрела. Зак притворился, будто ничего не произошло, но при посадке на яхту позволил помогать ей одному из матросов, который сделал это с видимым удовольствием. Увидев чужую сильную руку на талии Тори, Зак заскрежетал зубами от приступа ревности и самой настоящей ярости, отчего вконец растерялся. Что это с ним такое? Никогда он не был столь непоследовательным.

Сев рядом с Тори, надевшую темные очки, за которыми не было видно ее изумительных глаз, он попытался завязать ни к чему не обязывающий светский разговор, но она отвечала односложно и неохотно, и скоро он тоже замолчал, рассеянно поглядывая на проплывавшие мимо пейзажи.

Около десяти часов вечера капитан предложил им приступить к ужину, приготовленному коком.

Они прошли в кают-компанию, где был накрыт роскошный стол. У Тори глаза разбежались от разнообразия закусок.

— Вот это да! Да это лучше, чем в модных ресторанах, по которым меня любит водить Риф. Я и не предполагала, что простой повар умеет так классно готовить.

— Не повар, а кок, — поправил ее капитан. — И не простой, а элитный. Мы же, как правило, возим изысканную публику с изысканными вкусами. Должны соответствовать.

Тори легко рассмеялась.

— Что ж, тогда этот рейс для вас особый. Я к элитной публике никакого отношения не имею.

— Да и я тоже простой парень из Небраски. Но попробовать кулинарные шедевры всегда готов. Присоединитесь к нам? — поддержал ее Зак.

Но капитан, прочтя по глазам босса предупреждение, приглашение отклонил, ссылаясь на то, что всегда ест только с командой.

Чувствующая после сегодняшних физических упражнений зверский голод, Тори положила на свою тарелку всего понемногу и принялась за еду.

А у Зака аппетит пропал напрочь. Придирчиво осмотрев все блюда, он откинулся на спинку и недовольно пробурчал:

— Я, пожалуй, подожду горячее.

Тори поразилась:

— А что, еще и горячее будет?

— Конечно. Думаю, даже две перемены. Все, как в приличном ресторане.

Тори оценивающе посмотрела на свою тарелку.

— Похоже, я погорячилась.

— И десерт. Тоже несколько видов, — поддразнивающе добавил Зак. Это прозвучало у него с таким сексуальным подтекстом, что это заметила даже наивная Тори.

С подозрением оглядев сидевшего с таинственным видом Зака, она молча принялась за еду. Закончив, так же, как и он, откинулась на спинку кресла и удовлетворенно вздохнула.

— Что ж, мне точно нужно сделать перерыв. Заняться какой-то физической работой. Или просто немного подвигаться. — Если бы она была записной кокеткой, ей и тогда не удалось бы вложить в эти слова большего сексуального намека.

От этой двусмысленной фразы Зак измученно прикрыл глаза тяжелыми веками. Издевается она над ним, что ли? Или впрямь не понимает, как соблазнительно звучат ее слова?

Тори решительно встала и вышла на палубу. Зак пошел следом, не отрывая глаз от ее соблазнительно покачивавшихся бедер. Стемнело, и на глубоком бархате неба потихоньку стали появляться первые бриллианты звезд. Скорее почувствовав, чем увидев рядом с собой Рассела, Тори с какой-то неприятной миной спросила:

— Зак, а ты вправду веришь, что лучшие друзья девушек бриллианты?

Он не мог понять, что она имела в виду и с чего такой неприязненный тон.

— Нет, не думаю. Но почему ты это спрашиваешь и, главное, почему таким тоном?

Она порывисто повернулась к нему.

— Просто Риф говорил мне, что от всех своих подруг ты откупался именно бриллиантами.

Рассел нахмурился.

— Нет, не только. Да и не откупаюсь, а прощаюсь. Когда отношения сходят на нет.

Тори внимательно и серьезно смотрела на его едва видимое в темноте лицо.

— А когда отношения сходят на нет?

Почему-то ему показалось, что она примеряет его ответы на себя, и сердце его начало тревожно биться. Тщательно подбирая слова, он осторожно ответил:

— Мои знакомые женщины, как и я, ничего особенного от нашей связи не ждали. Для обеих сторон это было развлечение, не более того.

Ему хотелось подчеркнуть, что таких, как она, он прежде не встречал, но эти слова показались ему слишком уж нарочитыми. Он же специально выбирал таких, для которых несколько недель постельных встреч и последующая затем достойная награда предел мечтаний. Просто не хотел никаких осложнений в своей размеренной жизни. Спохватившись, он напомнил себе, что ведь и Тори из той же породы, пусть и несколько отличается от привычного ему стереотипа. Просто она немного похитрее других, только и всего. А иначе с чего бы ей залезать в постель к мужчине вдвое ее старше?

Тори не была удовлетворена его ответом, но ничего не сказала. Просто вернулась в каюту, где звучал медленный томный блюз, напоминавший о любви, нежности и счастье.

Им тут же принесли горячее — что-то нежное и воздушное из палтуса с семгой. Они с удовольствием съели рыбу, запивая белым сухим вином. Потом им подали смесь морепродуктов — отменно приготовленного омара, разных моллюсков и кусочки трепанга.

Следующим был десерт, состоящий из множества микроскопических пирожных разного вида и вкуса, и кофе.

Вы читаете Поспешный суд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату