— За д-десять монет я о-осадную башню могу н-на-нять.
— Если ты собрался брать Дом Круглоголовых штурмом, — отозвалась Венджер, — тогда, конечно, тебе нужна осадная башня. Но если ты хочешь всего лишь вынести из него мешок с ценным содержимым, то тебе нужна я. А я стою именно столько, сколько стою.
Судя по голосу, ведьме было от силы двадцать пять. Определить точнее по красивому и спокойному, как падающий на нас снег, лицу я лично не брался. Маги, говорят, живут долго… так что ей с равным успехом может быть и сто двадцать пять земнолет.
Чего я бы действительно хотел от этого лица — так это получить возможность толком разглядеть татуировку на нем. Обычай, не столь уж редкий в Мирах — но что-то знакомое почудилось мне в этих тонких черных линиях.
— Д-договорились.
Я с завистью оглянулся на Свомстера — Мастер Меча так и не удосужился надеть плащ. Только слабый может позволить себе чувствовать холод и боль. Хорошая философия… надеюсь, старшина Стрешнев про нее не узнает.
— Вперед, Л-Лоуэ, — скомандовал я. — Т-только на этот р-раз обойдись б-без экскурсии по м-местным достопримечательностям.
— Понял-понял, командир. Хотя, если бы наняли карету…
— Лалли, — Венджер на миг высвободила ладони из складок плаща, — мне отчего-то кажется, что, если я сейчас наложу на тебя заклятие безмолвия, никто из твоих друзей не выкажет возмущения.
— Венджи, неужели ты…
— Я, — перебила его ведьма, — нанялась проводить вас до гномьей башни, а не слушать твою болтовню.
— Венджи, — укоризненно вздохнул Лоуэ.
— Шагай. И — Лалли!
— Что?
— Учти, что я тоже знаю самую короткую дорогу.
— Они ведь даже и не представляют, — пожаловался напоследок эльф, — всей прелести нашего замечательного города.
— Со своей родной помойкой познакомишь их в другой раз, — холодно сказала ведьма. — Когда рядом не будет меня.
— Вы н-несправедливы, весси Венджер, — возразил я. — Хальдагар очень к-красив. В н-нем есть н-не- кое очарование.
Я ничуть не кривил душой — сейчас, накрытый пеленой снежных облаков, из внутренностей которых, распоротых остриями городских башен, медленно сыпались белые пушистые хлопья, Хальдагдр напоминал мне сказочную декорацию из детских-рождественских мувов. Булыжная мостовая… черные скелеты деревьев… синеватые дымки из бесчисленных печных труб… изогнувшаяся дугой кошка на коньке крыши… на поверку оказавшаяся крупной химерой — летающий ящер метра под два, если считать с хвостом, желтые глаза, отвратительный нрав и полная пасть острейших иглообразных зубов.
— Вайст Венджер, — поправила меня ведьма. — Весси — это обращение к замужней женщине. И — мы долго будем тут стоять?
— У-уже идем.
Старая добрая средневековая готика. На Земле подобного, наверно, уже не осталось… разве что дотошные немцы реконструировали какой-нибудь из своих. В Праге же, куда меня возила бабушка, сохранился только королевский замок — а ведь чешская столица никогда не удостаивалась многокилотонных подарков. Всего-то мелкая внутриевропейская войнушка — и дивизия «Великая Нормандия», получившая приказ «в предельно сжатые сроки ликвидировать сопротивление». Ночной обстрел бласт-вагонами — а утром мега-танки «шарлемань» проскрежетали гусеницами по тому, что продолжало значиться в туристических путеводителях как «Старый город — жемчужина архитектуры».
Кажется, стоит лишь завернуть за угол, и увидишь, как на ступеньках крыльца, устало облокотившись на витую чугунную решетку, дремлет девочка с коробками шведских спичек в озябших руках, а в окне напротив стоят бок о бок оловянный солдатик и бумажная балерина. А этот неторопливо идущий навстречу нам горожанин и есть сам Ганс Хри… впрочем, нет, вряд ли великий сказочник был гоблином.
Сзади раздалось звонкое цоканье копыт.
— Прочь с дороги, аг-грах аран!
Мы успели прижаться к стенам как раз вовремя, чтобы освободить дорогу шестерке белых единорогов, запряженных в нечто хрупкое, больше похожее на елочную игрушку, чем на способный к перемещениям по поверхности экипаж. Орк в черной ливрее на передке, два сородича Лалли позади — и молодая женщина в маленьком окошке, одарившая меня мимолетным взглядом фиолетовых глаз. Насколько я помнил объяснения Лоуэ и прилагавшийся к ним комментарий Айта — желтое подобие чалмы вокруг головы означало графиню, а свисавший с него на серебряной цепочке овальный камень — графиню вдовствующую.
— Графиня Иматон, — сообщил Лоуэ, перехватив мой взгляд вслед карете. — Девушка из бедной провинциальной семьи, год назад вышла за графа… преизрядно удивив этим весь хальдагарский высший свет, а через полтора сезона овдовела. Несчастный случай на охоте.
— Н-несчастный случай?
— Когда ты умудряешься поцарапаться о собственный отравленный дротик, это ведь не назовешь
— Свидетелями смерти графа Иматона, — холодно сказала Венджер, — были пятнадцать дворян. Причем среди них были как враги графа, так и те, чье дальнейшее благополучное существование было напрямую связано с ним. Версию сговора попрошу при мне не вспоминать — эти… достойные личности не сумели бы сговориться даже относительно числа башен у храма Вельта.
— И ч-что, все пятнадцать смотрели и-именно на него?
— Да. Граф как раз вышел на черту броска. Он считался одним из лучших охотников на диких драфий. Все желали увидеть его бросок.
— Ты что-то х-хотел сказать, Свомстер?
— Я хотел осведомиться у почтенной вайст, — медленно произнес Мастер Меча, — осматривал ли тело графа алхимик-ядолов?
— Разумеется. — Судя по уважительному оттенку в голосе ведьмы, вопрос был правильный… вот кто бы еше мне растолковал, о чем спич? — Графа осматривал личный лекарь принца-консорта. Рр'аф умер от действия своего собственного охотничьего яда, секрет которого знал лишь он сам. Смерть трех рабов, на которых был испытан яд, в точности совпала с описанием, и их кровь прошла симпатический тест.
— Как-как?
— Тест подобия, — пояснила ведьма.
Добрые они тут, как я погляжу!
— Не знаю, не знаю. — Лоуэ задумчиво уставился на полустершуюся вывеску с надписью на неизвестном мне языке. — Конечно, это не самая.дурацкая смерть аристократа на моей памяти, но в этот раз в Нижнем Городе шептали, что со смертью графа было далеко не все чисто… и шептали долго.
— В Нижнем Городе, — насмешливо заметила Венджер, — что ни день рождаются слухи один бредовее другого. Вчера там говорили о стаях волколаков у отрогов Джея…
— Я сам, — вскинулся эльф, — видел орка, который разговаривал со старшиной каравана, подвергшегося нападению. Они потеряли десятерых…
— …утонувших в луже перед трактиром. Если бы ты, Лоуэ, хоть раз высовывал свои длинные уши за пределы предместья, то знал бы, что волколаки не собираются в стаи.
— Я не сомневаюсь, — сказал Свомстер, — что расследование, предпринятое принцем-консортом, было непредвзятым… и проводилось настоящими специалистами.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Только то, что мы почти пришли.
Мастер Меча был прав — пройдя два отделявших нас от угла шага, мы оказались на площади Секиры,