шлепанцы, она попросила мать сделать то же самое. Замерев в ожидании, они прислушивались к шипящему звуку иглы, скользившей по ободку диска, пока не зазвучала музыка и Элвис не запел о вечеринке в тюрьме.

— Давай танцевать, — сказала Люси, беря мать за руку.

Лоретта смущенно засмеялась и начала двигаться в ритме музыки. К тому времени, когда пришлось менять пластинку, обе вспотели. Люси завязала концы блузки под грудью, обнажив живот, подобрала волосы с затылка, прихватив их резинкой.

Теперь, разогревшись и расслабившись, они танцевали как заправские танцоры и немного кривлялись, подражая движениям известных эстрадных певцов. Люси отбивала чечетку, сопровождая ее вызывающими движениями тела и рук, чем заставляла Лоретту, которая копировала Майкла Джексона, смеяться до колик в боку. Они были так увлечены, что не заметили, как вошли Келли и Скотт.

Скотт замер на месте, увидев голый живот и вращающиеся бедра Люси. Его тело отреагировало молниеносно; во рту пересохло, сердце бешено забилось. Он наблюдал, как она зажала пальцами нос, словно собираясь окунуться в воду, а затем начала выделывать вызывающие па шимми, отчего у него перехватило дыхание.

— Я, пожалуй, пойду, — сказал он Келли, пытаясь перекричать музыку.

Келли покраснела и окликнула мать, но та не услышала из-за громкой музыки. Люси только начала твист, когда Лоретта, покончив с чарльстоном, случайно оглянулась.

— О Боже, — пробормотала она и остановилась как вкопанная.

Люси, закрыв глаза и ничего не слыша из-за гремящей музыки, продолжала изгибаться и подпрыгивать, не замечая появления зрителей. Но вот музыка кончилась, и она открыла глаза. Увидев изумленное выражение на лице матери, Люси обернулась.

— О Господи, — сказала она, заметив Скотта и Келли. — И давно вы здесь стоите?

— Недавно, — ответила Келли, щеки которой стали пунцово-красными.

— Но достаточно долго, чтобы понять, что ты проглядела свое главное призвание в жизни, — с трудом проговорил Скотт, преодолевая спазм в горле. — Ты никогда не думала поступить в кордебалет?

— Ничего плохого нет в том, что мы решили немного повеселиться, не так ли? — сказала она, стараясь не выдать своего смущения. — Если жизнь воспринимать слишком серьезно, то это вредит здоровью.

Он понял, что ее последние слова обращены к нему.

— Я люблю хорошо провести время, но прежде надо позаботиться о выполнении своих обязанностей.

Конечно, Люси могла бы ответить ему в том же тоне, но она не стала этого делать. Поборов раздражение и придав лицу беззаботное выражение, она сказала нараспев:

— Не надо мне напоминать о моих обязанностях.

Ей хотелось напомнить ему, что в семнадцать лет она стала матерью-одиночкой, что сумела получить образование и вырастить дочь без его помощи, но тут же решила, что подобный разговор может превратиться в очередную ссору между ними.

Поэтому Люси спокойно повернулась к дочери и только теперь заметила, что Келли прячет что-то за пазухой.

— Что это у тебя? — спросила она с любопытством.

— Щенок.

Келли расстегнула куртку, и оттуда выглянула крошечная мордочка, поросшая серебристо-черной шерсткой.

— Он, как и Аби, йоркширской породы. Папе переслали его самолетом из Дженсонвилла, а он мне его подарил. Я назвала его Чемп, потому что у него в роду сплошные чемпионы. Не правда ли, он самый милый щенок из всех?

Люси почувствовала, как улыбка застыла на ее лице.

— Очень миленький, — согласилась Люси и посмотрела на Скотта. — Не знаю, что и сказать.

— Надеюсь, ты не будешь возражать, — сказал он. — Я заметил, как Келли понравилась Аби, и не смог удержаться от того, чтобы немного не порадовать ее. Ему уже сделали все необходимые прививки, а в багажнике машины лежит запас корма для щенков.

— Кажется, ты позаботился обо всем.

Почувствовав, что обстановка накаляется, Лоретта вмешалась в разговор.

— Пойдем, Келли, детка. Надо найти для Чемпа коробку, в которой он будет спать. Наверняка у меня есть что-нибудь подходящее.

Обрадованная девочка последовала за бабушкой.

Скотт и Люси молча смотрели друг на друга. Он по привычке провел рукой по волосам.

— У меня сложилось впечатление, что ты недовольна тем, что я купил для нее собаку, — сказал он.

— Было бы лучше, если ты сказал бы мне об этом заранее, чтобы я могла посоветоваться с мамой. Не забывай, что это все-таки ее дом. Ей может не понравиться, что без ее разрешения принесли в дом щенка.

— Не думаю, что Лоретта будет возражать, — сказал он. — Если щенок попортит вещи, то я возмещу все убытки.

— А тебе не пришло в голову спросить меня, прежде чем делать что-то для Келли.

— Послушай, я просто хотел сделать девочке приятное. Я бы никогда на это не решился, если б знал, что ты превратишь подобную мелочь в целую проблему. Не хочешь, чтобы у Келли была собака, скажи только слово, и я отошлю ее обратно, — с досадой сказал Скотт.

— Разве я похожа на злодейку?

— Ты же собиралась найти ей щенка. Я слышал, как ты говорила ей об этом.

— Да, но после того, как получила бы согласие мамы. Я не могла бы ввалиться в ее дом с собакой, не узнав сначала, как она к этому относится. И, конечно же, я бы не стала тратить столько денег на щенка.

Скотт резко повернулся и направился к двери.

— Ты приводишь меня в замешательство, Люси, — сказал он, открывая дверь и выходя на крыльцо. Она вышла вслед за ним. — Знаешь, в чем главная твоя проблема? Ты ревнива.

Она засмеялась.

— Ревнива? К кому? К чему?

— Пятнадцать лет Келли полностью принадлежала тебе, и теперь ты сходишь с ума оттого, что приходится делить ее с кем-то.

— Неправда. Я хочу, чтобы Келли была счастлива.

— Я тоже этого хочу. Она чудесно провела вечер, а ты просидела дома и теперь дуешься на нее. Что ж, давай, начни придираться к ней, но я не собираюсь оставаться и наблюдать за этим. Я не собираюсь просить у тебя прощения каждый раз, когда сделаю что-то приятное для дочери.

Он резко повернулся и пошел к машине, не сказав больше ни слова. Мотор загудел, и машина отъехала от дома. Люси провожала ее взглядом, пока она не скрылась темноте, чувствуя невыносимую боль в глубине души.

6

Два дня спустя Скотт ждал Люси около санатория. Он припарковал свой лимузин рядом с ее видавшей виды машиной и теперь с беззаботным видом стоял, прислонившись к дверце.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она, отметив про себя, как замечательно он выглядит в рубашке цвета ржавчины и джинсах. Сквозь распахнутый ворот рубашки виднелась густая поросль темных волос, от которых она не сразу смогла оторвать взгляд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату