— Ох уж эти двое, — сказала она, погрозив им вслед кулаком.
ГЛАВА 4
Что-то не давало покоя Бену Россу. Он не мог в точности объяснить, что именно, но это было связано с вопросами, которые ему задавали ученики после фильма. Он гадал, почему у него не получалось внятно им ответить. Неужели поведение немцев при нацизме и впрямь было необъяснимым?
В тот день после уроков Бен зашел в библиотеку и взял оттуда целую стопку книг. Жена вечером собиралась пойти играть в теннис с друзьями, так что у него будет много времени для раздумий. Пролистав несколько книг, Росс пришел к выводу, что готового ответа нигде не найдет. И снова задумался. В чем же причина? Это было нечто, что нельзя описать словами, — и историки с этим смирились? Или это можно было понять, только находясь там? Или если в точности воссоздать подобную ситуацию?
Эта идея показалась Россу любопытной. Что если посвятить урок или два такому эксперименту? Попытаться заставить учеников почувствовать, какой была жизнь при нацизме. Только бы придумать, как это сделать, — и тогда, Бен был уверен, это будет гораздо понятней любого объяснения из книжки. Попробовать определенно стоило.
Кристи Росс вернулась домой только после одиннадцати. Она играла в теннис, а потом ужинала с подругой. Дома она увидела своего мужа за заваленным книгами кухонным столом.
— Домашнюю работу делаешь?
— В некотором роде, — отвечал Бен, не отрываясь от книги.
На вершине книжной пирамиды Кристи заметила пустой стакан и тарелку с крошками от сэндвича.
— Что ж, хорошо, что хотя бы поесть не забыл, — сказала она, собирая посуду и сгружая ее в раковину.
Муж ничего не ответил. Он был полностью поглощен чтением.
— А я-то думала, ты умираешь от нетерпения узнать, как я сегодня разгромила Бетти Льюис! — поддела его Кристи.
Бен впервые поднял взгляд от книги.
— Что?
— Я говорю, что разгромила Бетти Льюис сегодня вечером, — повторила жена.
Бен взглянул на нее с отсутствующим выражением. Кристи засмеялась:
— Бетти Льюис! Та, у которой я больше двух геймов подряд в жизни не выигрывала! Я сделала ее — в двух сетах. Шесть-четыре, семь-пять.
— Ах, да, это очень хорошо, — рассеянно сказал Бен и вернулся к чтению.
Кто-то мог бы и обидеться, счесть это грубостью, но только не Кристи. Она знала, что Бен такой человек — увлекающийся. Ничего не поделаешь. Он не просто увлекался — то, чем он занимался, поглощало его до такой степени, что он забывал о существовании всего остального. Она всегда будет помнить, как в аспирантуре он увлекся индейцами. Много месяцев подряд он занимался этой темой и ничем больше. В выходные ездил в резервации или копался в старых книгах в пыльных библиотеках. Приглашал индейцев на ужин. Носил мокасины из оленьей кожи. Кристи уже была готова к тому, что однажды увидит его в боевой раскраске.
Но таким уж он был. Как-то летом она научила его бриджу — не прошло и месяца, как Бен не только стал обыгрывать Кристи, но еще и изводил ее, требуя играть в бридж каждую свободную секунду. Успокоился он только тогда, когда выиграл местный турнир и перебрал всех достойных соперников в округе. В том, как захватывало его каждое новое приключение, было даже что-то пугающее.
Кристи взглянула на книги, заполонившие кухонный стол, и вздохнула.
— Что на этот раз? Снова индейцы? Астрономия? Поведенческие особенности китов-убийц?
Бен не ответил, и Кристи взяла со стола одну из книг.
— «Взлет и падение Третьего рейха»? — она нахмурилась. — Хочешь стать дипломированным диктатором?
— Не смешно, — пробормотал Бен, не поднимая глаз.
— Ты прав, — согласилась Кристи.
Бен выпрямился и посмотрел на жену.
— Один из моих учеников задал мне сегодня вопрос, на который я не смог ответить.
— И что же это было?
— Похоже, что готового ответа на этот вопрос нигде нет. Возможно, это ответ, который они должны найти сами.
Кристи кивнула.
— Я уже вижу, какая ночь тебе предстоит. Не забудь, что с утра тебе нужно быть в состоянии вести уроки.
— Знаю, знаю, — ответил Бен.
Кристи поцеловала его в лоб.
— Постарайся не разбудить меня, ладно? Если вообще будешь ложиться.
ГЛАВА 5
На следующий день старшеклассники собирались на урок медленно, как всегда. Одни рассаживались по местам, другие стояли и разговаривали. Роберт Биллингс жался у окна и вязал узелки на шнурках жалюзи. Пока он был погружен в это занятие, его неутомимый мучитель Брэд прошел мимо и, потрепав Роберта по спине, приклеил к его рубашке бумажку с надписью «Пни меня».
День начинался как обычно и не обещал ничего выдающегося, пока ребята не заметили, что мистер Росс написал гигантскими буквами через всю доску:
— Что это значит? — спросил кто-то.
— Я расскажу вам, как только вы сядете, — отвечал Росс. И, когда все расселись, начал свою лекцию. — Сегодня мы будем говорить о дисциплине.
Класс дружно взвыл. Про некоторые уроки заранее было известно, что это страшное занудство, но от истории с мистером Россом ждали иного — уж точно не унылой лекции о дисциплине.
— Постойте, — сказал Бен ученикам. — Прежде чем делать выводы, давайте попробуем. Может, это будет увлекательно.
— О да, — сказал кто-то.
— Именно — «о да»! — подхватил Бен. — Сейчас, говоря о дисциплине, я говорю о силе, — для убедительности он сжал кулак, — я говорю об успехе. Об успехе с помощью дисциплины. Есть среди вас кто-нибудь, кого не интересуют сила и успех?
— Может, Роберт? — подсказал Брэд. Несколько человек захихикали.
— Погодите, — сказал Бен. — Дэвид, Брайан, Эрик — вы играете в футбол. Вы прекрасно знаете, что для победы нужна дисциплина.
— Должно быть, поэтому мы за два года ни разу не выиграли, — ответил Эрик. Класс загоготал.
На то, чтобы их утихомирить, у Бена ушло несколько минут.
— Смотрите, — Бен указал на хорошенькую рыжеволосую девочку, сидевшую в отличие от других необычайно прямо. — Андреа, ты балерина. Чтобы добиться успеха в балете, нужно долго и упорно тренироваться, не так ли?
Девочка кивнула.
— То же самое — в любом другом виде искусства. Живопись, литература, музыка — чтобы овладеть ими, нужны годы тяжелого груда и дисциплины. Работа, дисциплина и контроль.