«Здесь основать я, Тельфуса, прекраснейший храм собираюсь.

70 Чтоб прорицалищем был для людей он, которые вечно

Станут сюда пригонять безукорные мне гекатомбы,

В пелопоннесском ли кто обитает краю плодоносном,

На островах ли, водой отовсюду омытых, в Европе ль.

Будут они вопрошать мой оракул. И всем непреложно

75 В храме моем благолепном начну подавать я советы».

Молвивши так, заложил основанье сплошное для храма

Феб-Аполлон широко и пространно. Увидевши это,

Сильно разгневалась сердцем Тельфуса и слово сказала:

«Феб-дальновержец, владыка, скажу тебе некое слово.

80 Храм заложить благолепный на этом замыслил ты месте,

Чтоб прорицалищем был для людей он, которые вечно

Станут тебе приносить безукорные здесь гекатомбы.

Вот что, однако, скажу я тебе, — и подумай об этом:

Топотом будут тебя раздражать быстроногие кони

85 И у божественных наших истоков поимые мулы.

Станет иной тут охотней глядеть на коней пышногривых,

С топотом мчащих в пыли колесницу с отделкой прекрасной,

Чем на великий твой храм и сокровища многие в храме.

Если б, однако, меня ты послушал, — могучей и лучше

90 Ты, о владыка, чем я, и весьма велика твоя сила,

Храм ты построил бы в Крисе, в долине под снежным Парнасом.

На колеснице прекрасной никто уже там не промчится,

Топот коней быстроногих вокруг алтаря не раздастся.

Станут в безмолвии там племена знаменитые смертных

95 Иэпеану36 дары приводить, и прекрасные будут

Жертвы окрестных людей доставлять тебе радость большую».

Так говоря, убедила она Дальновержца, чтоб слава

Не Дальновержцу была на земле, а самой ей, Тельфусе.

Дальше оттуда отправился ты, Аполлон дальнострельный.

100 В город флегийцев,37 мужей нечестивых и гордых, пришел ты;

Знать не желая о Зевсе, они на земле обитают

Недалеко от болот кефисийских в прекрасной долине.

Быстро оттуда бегом на скалистый хребет поднялся ты.

В Крису пришел наконец, под Парнасом лежащую снежным;

105 Обращена она склоном на запад, над ней нависает

Сверху скала, а внизу глубоко пробегает долина Дикая.

Там-то в душе порешил Аполлон-повелитель

Храм свой построить уютный и слово такое промолвил:

«Вот где прекраснейший храм для себя я воздвигнуть решаю.

110 Чтоб прорицалищем был для людей он, которые вечно

Станут сюда пригонять безупречные мне гекатомбы,

В пелопоннесском ли кто обитает краю плодоносном,

На островах ли, водой отовсюду омытых, в Европе ль.

Будут они вопрошать мой оракул. И всем непреложно

115 В храме моем благолепном начну подавать я советы».

Молвивши так, заложил основанье сплошное для храма

Феб-Аполлон широко и пространно. На том основанье

Входный порог из каменьев Трофоний возвел с Агамедом,

Славные дети Эргина, любезные сердцу бессмертных.

120 Вкруг же порога построили храм из отесанных камней

Неисчислимые роды людей, на бессмертную славу.

Близко оттуда — прекрасно струистый родник,38 где владыкой,

Зевсовым сыном, дракон умерщвлен из могучего лука,

Дикое чудище, жирный, огромный, который немало

125 Людям беды причинил на земле, — причинил и самим им,

И легконогим овечьим стадам, — бедоносец кровавый.

[Был на вскормление отдан ему златотронною Герой

Страшный, свирепый Тифаон,39 рожденный на пагубу людям.

Некогда Гера его родила, прогневившись на Зевса,

130 После того как Афину преславную из головы он

На свет один породил. Разъярилась владычица Гера

И средь собранья бессмертных такое промолвила слово:

«Слушайте, слушайте все вы, о боги, и вы, богини,

Как опозорил меня мой супруг, облаков собиратель,

135 Первый, в то время как я остаюсь женой ему доброй:

Он совоокой Афиной помимо меня разрешился,

Всех остальных превзошедшей блаженных богов олимпийских.

Мной же самою рожденный Гефест между тем оказался

На ноги хилым весьма и хромым между всеми богами…

*************

140 В руки поспешно схватив, и в широкое бросила море.

Но среброногая дочерь Нерея Фетида младенца

Там приняла и его меж сестер меж своих воспитала.

Лучше б другим, чем она, угодить постаралась бессмертным…

Жалкий, коварный изменник! Теперь еще что ты замыслишь?

145 Как же один породить светлоокую смел ты Афину?

Разве бы я не сумела родить? Ведь твоею женою

Я средь бессмертных зовусь, обладающих небом широким.

Ныне, однако, и я постараюся, как бы дитя мне,

Не опозоривши наших с тобою священных постелей,

150 На свет родить, чтоб блистало оно между всеми богами.

Больше к тебе на постель не приду. От тебя в отдаленье

Буду я с этой поры меж бессмертных богов находиться».

Молвивши так, от богов удалилась с разгневанным сердцем.

И возложила на землю ладонь волоокая Гера

155 И, сотворяя молитву, такое промолвила слово:

Вы читаете Эллинские поэты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату