выбрался на коктейль за город.

С Джоком была девушка, которую он представил как свою сотрудницу. Лизе Табор было двадцать четыре года. У нее были длинные белокурые волосы. Сегодня она заколола их двумя заколками, что придавало ей трогательный вид четырнадцатилетней, рано созревшей девочки. Если подойти поближе, впечатление невинности не пропадало вовсе, но в то же время нельзя было не заметить в глазах Лизы отражение живого ума и жизненного опыта. Когда их с Джорджи представили друг другу, Джорджи почувствовала, что ее пристально изучают. Что ж, она не возражала. В конце концов, Джорджи и сама любила изучать людей. Лиза Табор тоже показалась ей довольно любопытным объектом.

— Вы долго работали на мистера Фиксита? — спросила Джорджи после того, как Лиза уселась рядом с ней, подвинув поближе свой стул.

— Два года. Я начинала там стажером после колледжа.

Когда Лиза говорила, глаза ее смотрели собеседнику прямо в лицо, и было довольно трудно определить, какого они цвета. Синие? Серые? Сегодня вечером они казались почти фиолетовыми. Но самым интересным Джорджи нашла рот девушки. Верхняя губа была такой же полной, как нижняя, Джорджи достаточно хорошо разбиралась в косметике, чтобы понять, что это не было результатом умелого пользования карандашом для губ — рот действительно был очерчен именно так. Лиза была хорошенькой.

В «Базар» Джорджи видела множество элегантных, волевых, красивых девушек. Ее это не пугало и не вызывало зависти: Джорджи знала, что была красивой, по меньшей мере такой же волевой и гораздо более умной, чем они. Но с мозгами у Лизы Табор, похоже, тоже было все в порядке.

— Стажировка на деле означала очень нудную работу. Собирать результаты голосования, заводить в компьютер, выверять их. Слава богу, что все это уже позади. — Губы девушки расплылись в улыбке.

Наблюдая за Джорджи и Лизой с другого конца террасы, Хьюго думал, как красиво они выглядят рядом. Подстриженные черные волосы Джорджи, ее строгое во всех отношениях белое платье, и рядом — водопад белокурых волос, ниспадавших на сиреневый сарафан Лизы, который удерживали на ее точеных плечиках только два бантика. Доберманы лежали перед ними, положив морды на передние лапы и в упор глядя на гостей.

Хьюго вдруг стало интересно, есть ли у Лизы что-нибудь под сарафаном. И будет ли сегодня ночью Джок Лиддон развязывать эти маленькие бантики своими грубыми ручищами. Он посмотрел на руки Джока. В одной из них был высокий стакан, обернутый льняной салфеткой. Стакан запотел ото льда, из него торчали два длинных побега мяты. Квадратная рука с хорошо ухоженными ногтями. Было видно, что маникюр ему делал профессионал. Интересно, как часто.

— Вы делаете потрясающий мятный джулип, Хьюго, — похвалил Джок. — Я обычно позволяю себе попробовать это зелье не чаще раза в год. Уж лучше старый добрый джин с тоником — от него не так ведет. Ваша последняя статья про «Норейд» здорово задевает сенатора Рурка. Наверняка он не скажет вам за это спасибо. Там ведь практически открытым текстом написано, что его ирландские избиратели заплатили за убийство этого парня из Британского парламента. Хоть там и не написано, что Рурк своими руками взорвал эту чертову бомбу, впечатление именно такое.

Хьюго пожал плечами:

— Если он хочет, чтобы я написал другую статью, пусть порвет с этими зверюгами из ИРА. Но, конечно, Рурк никогда этого не сделает. «Норейд» отстегивает ему жирный кусок.

Карие глаза Джока все еще смотрели на Хьюго, но лицо его ничего не выражало. Он отвел глаза и глотнул джулипа. Пора было сменить тему.

— Мне понравилась статейка, которую вы тиснули дней десять назад, об этом придурке из сената. Где вы добыли информацию о его делишках с американским табачным лобби? Один из моих клиентов проявляет большой интерес к табаку для стран третьего мира, — Джок многозначительно кивнул головой, подчеркивая, насколько большим был интерес.

— Я и сам был удивлен, — сказал Хьюго.

Ни один из собеседников никак не отметил тот факт, что Хьюго оставил вопрос Джока без ответа. Задавая его, Джок в принципе и не рассчитывал на то, что Хьюго выдаст ему источник информации. Но попытка — не пытка. Особенно под крепкий мятный джулип. Правда, про этого чертова Кэррола говорили, что, сколько ни лей ему в стакан, он все равно остается джентльменом из Вирджинии.

— Кстати о табаке, раз уж мы сидим под открытым небом, никто не против, если я закурю? — спросил Джок. — Если вы боитесь надышаться, Джорджи, я могу спуститься на пирс.

Джорджи рассмеялась.

— Киньте и мне одну, — попросила она. — Время от времени я позволяю себе.

Подавшись вперед, Джок полез в карман брюк. Вынув из пачки сигарету, он приподнялся, чтобы кинуть пачку Джорджи. Собаки вскочили.

— Место! — резко крикнула Джорджи. Все следили за тем, как пачка перелетела через две черных головы с открытыми пастями и Джорджи ловко поймала ее.

— Лежать! — скомандовала она. Джок встал со своего стула и двинулся через террасу к Джорджи, доставая свой золотой «Ронсон». Обойдя собак, он подошел к Джорджи, зажег ее сигарету, затем свою собственную и уселся на пустой стул рядом с ней.

Если уж ты такой туз, — с раздражением подумал Хьюго, — почему ты не бросил и свою дурацкую зажигалку?

Вообще-то Хьюго ничего не имел против Джока. Просто сегодня его все раздражало. Хьюго передал Джоку его стакан, который тот забыл на столе.

Он посмотрел на Лизу.

— Лотти и Хэммонд хотят сравнить наши моторки. Хотите прогуляться с нами на пирс? — предложил Хьюго девушке.

Выходя с террасы, Лиза скинула сандалии. Увидев ее маленькую загорелую ножку на крупном раскаленном песке, Хьюго почему-то вдруг вспомнил детство. Потом он обратил внимание, что платье Лизы вырезано так низко, что под ним, конечно же, не может быть лифчика.

На террасе Джок играл в гляделки с доберманами, не сводившими с него глаз. — Господи, Джорджи, неужели вас не пробирает дрожь, когда эти баскервильские собаки кружатся вокруг? — спросил он.

Латунные клепки на черных кожаных ошейниках собак очень красиво сочетались с золотыми браслетами Джорджи. Черное с золотом. Белое с золотом. Джоку нравился ее стиль. Но в то же время очень хотелось, чтобы эти две образины перестали дышать в ухо. Небось весят пару сотен фунтов каждая. Кто-то однажды сказал ему, что собаки дышат через язык.

— Почем ты знаешь, Джорджи, что в один прекрасный день они не свихнутся и не решат позавтракать сырым Хьюго?

Джок поискал взглядом четыре фигурки, взбирающиеся на пирс. Он готов был спорить на что угодно, что как раз в эту самую минуту Хьюго Кэррол прикидывает, как бы ему наложить лапы на Лизу. Брак с такой бабенкой, как эта Джорджи, наверняка имеет обратную сторону.

Джорджи засмеялась:

— Если кого и съедят, то только не Хьюго: он помогал их дрессировать. В основном этим занимался мистер Пирс, наш сосед. Он служил когда-то в интендантских войсках, а одна из их обязанностей — подготовка боевых собак. Он — настоящий профессионал. Он и меня научил, как обращаться с этими песиками. А Хьюго всю жизнь возился с собаками…

— Я думал, что джентльмены с юга увлекаются гончими, а не людоедами, — перебил ее Джок.

Глаза их встретились, и Джорджи отметила про себя, что читать мысли по темно-карим глазам гораздо труднее, чем по голубым. Она всегда знала, о чем думает Хьюго, а сейчас у нее не было ни малейшего представления, что на уме у Джока.

— Хьюго что-нибудь скрывает от вас? — спросил Джок, допивая джулип. — Я имею в виду в смысле работы. Например, кто докладывает ему об истинных планах Пентагона или израильской торговле оружием. Мы, простые ребята — лоббисты, обычно все рассказываем о том, чем занимаемся. Вот вы, журналисты, народ скрытный.

Джорджи посмотрела вдаль, на четыре фигурки около лодочного сарая. Наблюдая за ними, она ответила Джоку:

Вы читаете Опасные игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату