сияющими глазами ничуть не походила на ту Кари, которую Лола встретила в офисе Чейза.

Возможно, и Чейз совсем не такой, каким кажется? Может, его самоуверенность и властность обманчивы?

Кари подняла первую коробку:

— Ну, давай начинать. Я уже хочу поиграть.

Лола улыбнулась и, цокнув языком, взяла две коробки и пошла с Кари к дому.

— Большая часть того, что я привезла, часть сюрприза, поэтому тебе придется подождать.

— Что, неужели совсем нельзя посмотреть?

Посмеиваясь, Лола крепче прижала к себе коробки:

— Ну, может, я позволю тебе обшарить одну.

— И все?

— Либо так, либо никак.

Улыбаясь, Кари провела ее в просторную комнату, в которой вполне поместились бы все саквояжи и ящики.

— Повезло же мне с организатором девичника.

Пораженная тем, как легко они нашли общий язык, Лола поставила коробки туда, куда указала Кари.

— Я лучший организатор девичников, так что тебе действительно чрезвычайно повезло.

— Надеюсь, моему брату повезет еще больше.

Подмигнув, Кари вышла на улицу и направились к фургону, а Лоле оставалось только задаваться вопросом, почему она так очарована братом и сестрой Этеридж.

Раньше Лола трудно сходилась с людьми из-за своей застенчивости по поводу лишнего веса и неприглядной внешности.

Стыдливая, замкнутая, она любила читать книги и, даже обретя определенную уверенность в себе, не перестала думать о том, что люди скажут о ее внешнем виде.

Имоджен не сразу стала ее близкой подругой, поэтому Лола изумилась тому, как скоро ей удалось найти общий язык с Кари.

Что же касается ее симпатии к Чейзу… Она пнула коробку носком туфли, мысленно ругая Чейза за то, что он снова смущает ее и отвлекает от дел.

* * *

После визита к матери Чейз вернулся в офис и проработал всю ночь.

Чтобы избавиться от разочарования, ему требовалось сосредоточиться на чем-то реальном и ощутимом. На том, что он хорошо понимал и что определенно не было связано с его матерью.

После двухчасового сна он принял душ, побрился и выпил двойную порцию эспрессо, чтобы прогнать сонливость и сосредоточиться. Он и прежде работал по ночам.

Но сегодня утром все было по-другому. Он снова и снова поглядывал на часы в правом нижнем углу экрана компьютера и понимал, что обманывает сам себя.

Вчера после общения с матерью он без труда погрузился в работу. Но сегодня, зная, что Лола находится в его особняке и пробудет там неделю, он понимал, что совершенно не сможет сосредоточиться на делах.

Стиснув зубы, он просмотрел последние разработки для торжественного весеннего карнавала по случаю скачек в Мельбурне, который организовывала компания «Ослепительный блеск».

Цифры плясали у него перед глазами, он не мог сконцентрироваться более чем на тридцать секунд. Отодвинув стул, Чейз поднялся, подошел к окну и посмотрел на центральный деловой район Мельбурна с высоты тридцатого этажа.

Ему нравился вид из окна. Как правило, он находил утешение в разглядывании города со своеобразной бизнес-вершины, где ему хотелось находиться. Вдали от академической школы своих родителей он ощущал, что сделал правильный выбор, занявшись бизнесом в сфере развлечений.

Преуспевающий бизнесмен, владелец процветающей компании, он чувствовал себя королем. Чейз много работал и с размахом отдыхал. Но сейчас, рас сматривая свысока лежащий под ним город, он ощущал душевную пустоту. Оказалось, в жизни есть нечто более приятное, чем бизнес и развлечения.

Проведя рукой по волосам, он отвернулся от окна, откуда был виден город, где заключались миллионные сделки, и взглянул на часы. Пора заняться делом и перестать нести эту чушь о душевной пустоте.

Подобную пустоту он испытывал всегда после общения с родителями.

Но разве встреча с матерью единственная причина его состояния?

Нет. Но он не будет думать о Лоле, не станет задаваться вопросом, что она делает в его доме, не поедет в Маунт-Мэсидон, чтобы проверить, как идет подготовка к девичнику.

Он нанял Лолу на работу. Она — профессионал и справится без его вмешательства.

Но ведь она находится в его доме, где он знает каждый уголок. А вдруг ей понадобится его помощь?

Чейз внезапно подумал, что в доме живет опытная домработница, но потом вспомнил, что Кари заставила его отправить Марту в недельный отпуск.

Кроме того, Кари его сестра, а он ее единственный родной брат. Он согласился на все эти неудобства для того, чтобы организовать незабываемый девичник. Будет совершенно правильно, если он поедет в Маунт-Мэсидон и убедится, что все идет гладко.

Проклиная себя за минорное настроение, он при двинул к себе ноутбук и сосредоточился на работе. Голос рассудка должен победить импульсивность. Никакие аргументы не заставят его отказаться от работы и поехать наблюдать за организацией девичника.

Четыре часа спустя Чейз уже находился на полпути в Маунт-Мэсидон, чего ему совсем не следовало делать.

Он и в лучшие времена старался туда не ездить. Дом казался ему неуютным и неприветливым и напоминал о том, чего у него не было и никогда не будет.

Чейзу не суждено жить в пригороде Мельбурна в дружной семье с пятью детьми и лабрадором. Он понял это давным-давно. Непонятно, зачем он купил Маунт-Мэсидон.

Он намеренно игнорировал этот вопрос всякий раз, когда он всплывал в подсознании, отыскивая логические причины того, почему два года назад приобрел огромный дом, рассчитанный на большую семью. Доводы были следующие: удачное вложение денег, возможность продать дом после роста цен на недвижимость, результат выгодной сделки.

Но, по правде говоря, особняк Маунт-Мэсидон представлял собой то, к чему Чейз стремился всю жизнь, — настоящий дом.

Увеличив звук автомагнитолы, чтобы заглушить раздражающие мысли, Чейз выехал на шоссе.

Ему будет совсем не интересно наблюдать за тем, как Кари и ее подружки переодеваются в различные платья. Но ему хотелось повидаться с Лолой Ломбард, поэтому он позволил себе такую роскошь, как самодовольная улыбка, когда представил ее реакцию на свое появление.

Лола не обрадуется.

Она неодобрительно подожмет рубиново-красные губы и нахмурится.

Но Чейз знал наверняка — она к нему неравнодушна.

И именно поэтому он так стремился попасть в Маунт-Мэсидон.

Он хотел забыть о черствости и равнодушии матери, куче ожидающей его работы и сделать нечто, что гарантированно завладеет всем его вниманием. Например, пофлиртовать с Лолой.

Когда Чейз вышел из машины и как следует рассмотрел фургон с крапинками ржавчины, помятым бампером и неплотно закрывающимися дверцами, он понял, что любовь Лолы к старинным вещам дошла до крайности.

Удивительно, что она добралась сюда целой и невредимой на этой развалюхе. Подойдя к задней дверце фургона, он понял, почему ему так не по себе.

Он беспокоится о Лоле. Его волнует, на чем она ездит. Его заботит ее безопасность.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×