Дэмини услышала раздражение в его голосе и тут же отреагировала. Сжав кулаки, она повернулась к нему лицом.
Винс медленно поднялся.
— Кажется, ты немного не в себе, Пирс.
— Возможно.
— В таком случае, может, будет лучше, если я заберу мисс Белсон и отвезу к себе?
— В этом нет необходимости, — сказал Пирс решительно.
— О-о, умерь свой пыл. Мигель предупреждал меня, что ты немного не в духе.
— Очень смешно!
— Пожалуй, я пойду поговорю с Биром и Долфом. Они наверняка в лучшем настроении. Полагаю, они в зале.
— Да.
Звук открывшейся и закрывшейся двери на несколько секунд развеял установившуюся полную тишину. Пирс проводил взглядом удаляющегося Винса. Затем он повернулся к Дэмини, которая смотрела на него.
— Я искал тебя, — сказал Пирс мягко. Дэмини застыла, он протянул к ней руку, но потом опустил. — Извини меня.
Она удивленно уставилась на него.
— Ты не хочешь ничего сказать? — спросил он.
— Я… я только думала… я решила уйти. Так было бы лучше для нас двоих.
— Нет! Я не допущу, чтобы ты ушла из-за моих неосторожных слов. Я же сказал, что мне очень жаль, прости меня.
Дэмини, наконец, решилась взглянуть ему в глаза.
— Останься со мной, — прошептал Пирс, подходя ближе и обнимая ее. Целовать эту женщину стало для него поддерживающей силой в жизни, спасением, необходимостью. Даже когда Дэмини злилась на него, он знал, что для него очень важно держать ее в своих объятиях, знать, что она рядом.
Дэмини прильнула к нему, ее пальцы впились в его спину. Горячая волна поднималась в ней.
Его руки скользили вниз на ее ягодицы. Пирс крепче прижал ее к себе, массажируя пальцами ее тело сквозь тонкую ткань юбки. Прижимаясь к нему, Дэмини почувствовала, как страсть потоком обрушилась на нее. В то же время она чувствовала себя так, словно вернулась домой. Волнение, которое он пробуждал в ней, было так знакомо, словно звук ее собственного имени. Какой парадокс эмоций Пирс Ларрэби вызывал в ней! За каких-то несколько дней он стал центром всей ее жизни.
— Дэмини… — Пирс оторвался от ее губ и прислонился лбом к ее волосам, лаская ей ухо своим дыханием.
— Пирс… — никогда еще она не испытывала таких потрясающих ощущений.
— Ты в порядке?
Дэмини кивнула, боясь пошевелиться, медленно возвращаясь на землю.
— Не лучше ли тебе вернуться к гостям? Они подумают, что ты сбежал.
— Действительно, — Пирс ласкал ее лицо, нежно касаясь бровей, носа, полураскрытых губ. — Но я останусь с тобой до тех пор, пока не буду уверен, что ты не покинешь меня. Что ты мне ответишь?
Кровь прилила к лицу Дэмини.
— Я… я… — сердце стучало где-то у самого горла. — Я хочу остаться с тобой.
— Хорошо. Давай вместе выйдем и поболтаем с нашими гостями.
После еще одного поцелуя они вернулись в зал. Вдруг Дэмини столкнулась с двумя красивыми мужчинами.
— Вы — Дэмини, — сказал блондин.
— А вы — Долф Уэйкфилд, кинозвезда, — Дэмини увидела, как он поморщился, и улыбнулась: — Было лучше сказать «выдающийся актер?»
— Намного предпочтительней, — Долф перевел взгляд на своего друга: — Пирс, дружище, кажется, ты отыскал настоящую жемчужину.
— Не отрицаю.
— В таком случае, может быть, она предпочтет меня? — вставил другой мужчина. — Дэмини, я Бир.
— Здравствуйте, — она пожала ему руку.
Пирс остановил на своем друге долгий, тяжелый взгляд.
— Не искушай судьбу, Бир.
— Ого! — Бир взглянул на Долфа. — Он явно теряет чувство юмора, когда в деле замешана эта прекрасная леди.
— Пирс, прекрати, — сказала Дэмини. Полунасмешливо-полуудивленно она взглянула на него: — Ты сошел с ума.
— Не исключено, — вставил Долф, широко улыбнувшись, когда Пирс повернул к нему свое хмурое лицо. — Очень милая вечеринка, Дэмини. Пирс говорил, что вы помогали ему готовить ее.
— Лишь самую малость. Спасибо. Это было забавно.
«Так оно и было на самом деле», — подумала Дэмини. Уже давно ей не приходилось делать ничего такого легкомысленного и приятного, как то, чем она занималась последние дни.
— Думаю, нам стоит насладиться некоторыми плодами наших трудов и потанцевать, — провозгласил Пирс.
— Звучит так, словно ты собираешься повеситься, — пробормотала Дэмини, недоумевая, почему он в таком нервозном состоянии.
— Танцы — хорошее средство снять напряжение, Дэмини. Думаю, мы оба нуждаемся в этом.
Она подняла брови. «Напыщенный осел!»
— Похоже на то, что леди предпочитает танцевать со мной, — сказал Бир. — Я очень хорошо танцую, Дэмини.
— Но не со сломанной ногой, — вставил Пирс вкрадчиво.
— Не распаляй его, Бир, — произнес Долф. — Винсу не понравится, если мы устроим погром в его клубе. Лучше сыграем в карты, — он указал на группу гостей, собравшихся вокруг стола в дальнем углу зала. — Приятно было познакомиться с вами, Дэмини.
Она улыбнулась:
— Мне тоже было приятно познакомиться с вами обоими.
Пирс заметил за карточным столом Рустама, одного из главных подозреваемых. Он медленно кивнул:
— Сыграть в карты — хорошая идея.
Долф проследил за его взглядом и улыбнулся. Дэмини тоже посмотрела в сторону карточного стола, озадаченная.
Бир наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Рад был познакомиться с вами, Дэмини. До скорого, мой вспыльчивый друг! Советую пока затаиться.
Пирс натянуто кивнул.
— Что он имел в виду? — спросила Дэмини. — Почему затаиться?
Она заметила, как напрягалось лицо Пирса, взгляд стал непроницаемым.
— Он пошутил.
— Ты что-то от меня скрываешь, Счастливчик Ларрэби? — Дэмини очень испугалась, потому что ему что-то угрожало. Было невыносимо думать, что он в опасности.
Быть может, мы доверим друг другу свои тайны? — спросил Пирс, наблюдая, как она осторожно озирается вокруг, словно решая, кто друг, а кто враг.
— По-моему, мы договорились, что будет лучше не раскрывать друг другу наши души, — ответила Дэмини. Его взгляд, казалось, проникал сквозь все ее защитные слои, которыми она окружила себя. — Раз у нас есть свои секреты, будет лучше, если я найду какое-то другое место.
— Мой дом — лучшее место для тебя. Мы, кажется, это уже давно решили, — ответил он резко, ведя