— Ты слишком хорошо известен в городе, — он обернулся к Дэмини в первый раз за все время разговора и снова выругался, но в этот раз про себя. Дэмини была бледна, как мел. — Тебе нечего бояться, дорогая.
— Я должна уйти от тебя, — сказала она, глядя на него широко открытыми глазами.
Пирс в опасности, Дэмини была в этом уверена.
— Нет! — крикнул он так громко, что игроки за ближайшими столиками обернулись.
— Спокойно, приятель, — сказал Винс мягко, похлопав Пирса по руке.
— Пожалуй, нам лучше пойти домой, — буркнул Пирс.
— Но мы собирались поиграть, — возразила Дэмини. — Верно?
— Да, черт возьми, — ответил Пирс, натянуто улыбнувшись.
— Жесткий, как подошва. Правда, Дэмини? — улыбнулся Винс.
Дэмини в ответ тоже слабо улыбнулась:
— Да.
Пирс бросил на Винса свирепый взгляд, и тот пожал плечами:
— Я только констатирую факт.
— Дэмини не нуждается в дополнительных боеприпасах, — сказал Пирс, чем вызвал улыбку у своего друга. — А что слышно от Бира и Долфа?
Винс улыбнулся:
— Ну, во-первых, никто из нас не хочет нам мешать.
Дэмини почувствовала, как лицо ее вспыхнуло.
— Черт возьми, Винс, Дэмини ведь не одна из твоих парней. Не делай при ней таких замечаний.
— Пирс, не будь ханжой, — сказала Дэмини.
— Пирс прав, — улыбнулся Винс. — Иногда я забываюсь, особенно в их компании. Я прошу прощения за мой непутевый язык, Дэмини.
Она тоже улыбнулась в знак признательности.
— Вы часто бываете с ними?
— Не так часто, как раньше. После смерти моего брата мы с Пирсом редко бываем в Лондоне, обычно именно там мы постоянно встречались. А теперь, когда Пирс уделяет так много времени своим поискам…
— Нет нужды говорить об этом, — резко перебил его Пирс.
— Извини, — сказал Винс, — я думал, Дэмини все знает.
— Нет. Мы с ней не обсуждаем подробностей нашей жизни.
Дэмини сдержала тяжелый вздох. Как бы ей хотелось услышать любую мелочь из его жизни, что- нибудь такое, над чем бы она могла размышлять, о чем мечтать, когда они не будут вместе.
Пирс увидел знакомое выражение огорчения и печали на ее лице. Но он не хотел, чтобы она знала: полицейские, расследовавшие обстоятельства взрыва в клубе, предупредили его, что ему тоже угрожает опасность. И тут Пирс ясно увидел перед собой машину, неотвратимо настигающую Дэмини. Его прошиб холодный пот. Выпрямившись в кресле, Пирс уставился на Винса.
— Что случилось, Пирс? — спросил тот. — Ты выглядишь так, словно кто-то столкнул тебя в могильную яму и начал засыпать землей.
— Я подумал, что машина, которая преследовала Дэмини в ту ночь, когда мы встретились с ней, могла на самом деле охотиться за мной, а не за ней. Что, если намеченной жертвой должен был стать я? — Пирс откинулся на спинку кресла, забарабанив пальцами по столу.
— Этого не может быть, Пирс, — сказала Дэмини, запинаясь. — Ведь машина уже преследовала меня в то время, когда ты впервые меня увидел.
— На это тоже могли быть причины, — ответил он. — Что, если все и было так подстроено?
— Почему ты так думаешь? — прошептала она.
— Наверное, и в самом деле будет лучше, если ты переедешь в город, как и предлагала. Я могу найти…
— Нет! Я не оставлю тебя. Ты ведь не разрешил мне уехать, когда думал, что мне грозит опасность. Поэтому и я теперь никуда не уеду.
— Черт возьми, это мой дом.
— Тогда выгони меня.
Винс рассмеялся, но потом прикрыл рот рукой, потому что Пирс бросил на него хмурый взгляд.
— Думаю, Дэмини такая же жесткая, как и ты, Пирс.
— Жестче, — резко выдохнул Пирс. — Идем играть.
Он поднес руку Дэмини к своим губам и поцеловал.
— Со мной ты будешь в безопасности.
— Я это знаю, — Дэмини улыбнулась.
Она завладела его жизнью, и он не хотел потерять ее. Впервые за много лет Пирс почувствовал настоящий страх. Его прежнее безрассудство и риск приобретали сейчас мрачный, неприятный смысл. Он будет продолжать свои поиски, но с осторожностью и благоразумием.
Пирс и Дэмини прошли в игровой зал. Когда они подошли к столу, Дэмини спросила:
— Ты будешь играть в баккара?
— Нет. Сегодня я хочу понаблюдать за твоей игрой и, может быть, поиграю против тебя в карты.
— Я у тебя выиграю.
— Хочешь небольшое пари на одно желание?
— Конечно, — Дэмини улыбнулась, почувствовав, как в ней поднимается возбуждение от его слов.
«Как было бы хорошо навсегда избавиться от страха», — думал Пирс.
Глава 6
Наблюдая за Дэмини, играющей в «Блэк Джек», он был очень удивлен ее мастерством. Внимательно и вдумчиво выбирая карты, она выигрывала больше, чем проигрывала. Пару раз она атаковала, тщательно обдумывая каждый ход. Действовала Дэмини смело, но расчетливо. Очевидно, за ее привлекательной внешностью скрывался цепкий ум. Они с Ларрэби друг друга стоили.
Что бы они сказали, если бы узнали, что их враг находится здесь, рядом с ними, в казино?
Дэмини оглянулась, почувствовав, что кто-то стоит у нее за спиной. Увидев, что это Винс, она улыбнулась.
— Я слишком много выигрываю? — спросила Дэмини мягко. — Я почувствовала, как вы за мной наблюдаете.
Винс застыл.
— Почувствовали, как я за вами наблюдаю? Но я был в кассовом отсеке, Дэмини, подсчитывал выручку.
— Да? Значит, это был кто-то другой.
— Наверняка. Прошу прощения, — Винс направился к другому концу стола, где сидел Пирс, наклонился и что-то зашептал ему на ухо.
Пирс привстал, бросая налево и направо подозрительные взгляды. Затем он немного расслабился, но в его глазах оставался опасно мерцающий огонек.
Дэмини, сыграв одну из партий с крупье, взглянула в сторону Пирса, печально улыбаясь. Но его не было!
— Вы играете, мадам? — спросил крупье.
— Нет, я закончила. Спасибо.
Быстро поднявшись, она огляделась по сторонам. Наверное, Пирс пошел в кабинет Винса. Не зная, что делать, Дэмини направилась к женской уборной, надеясь, что Пирс будет на месте к тому времени,