Зато Джулии было не до смеха. Она, судорожно глотая «Космо», ерзала на диванчике, как на горячей сковородке. Как Габриель узнал о ее девственности? Сделал блестящее умозаключение, применив методы индукции и дедукции? Вряд ли. Рейчел сказала? Они с Рейчел не трогали эту тему. К тому же они давно не виделись, и Рейчел не знает, как она жила и с кем встречалась. И потом, Рейчел никогда бы не позво¬лила себе разболтать чужую тайну. Особенно Габриелю.
Габриель продолжал довольно ухмыляться. Джулия зли-лась на него не только за слова о девственности. Какое пра¬во он имел мешать ее знакомству с Брэдом? Джулия вовсе не собиралась давать этому блондину номер своего мобильни¬ка. Она не любила подобных игр. Но она хотела сама прини¬мать решения, а не быть пай-девочкой, танцующей под про-фессорскую дудку. Ты зашел слишком далеко, высокоуче- ный придурок Габриель Эмерсон. Пора поставить тебя на место.
Через несколько минут к их столику подошла Алисия. В руках у крашеной блондинки была маленькая золотистая коробочка.
— Это вам, — сказала официантка, подавая Джулии ко-робочку.
— Здесь какая-то ошибка — смущенно пробормотала Джулия. — Я этого не заказывала.
— Конечно не заказывали. Вам ее послал один парень. Важная банковская шишка. Их там несколько человек сидит, но это от него. И еще он сказал: если вы не возьмете, то ра-зобьете ему сердце.
Алисия нагнулась к Габриелю.
— Не желаете ли еще освежиться, мистер Эмерсон? —
сладострастно улыбаясь, спросила она.
— Нет, благодарю вас. Мы уже достаточно освежились, — ответил Габриель, следя за Джулией.
Джулия открыла коробочку. Внутри лежали визитная кар-точка и большой шоколадный трюфель, завернутый в золо-тистую фольгу. На карточке значилось:
БРЭД КЭРТИС, вице-президент
Отдел операций на рынке капиталов
Монреальский банк Блур-стрит Уэст, 55, пятый этаж Торонто, Онтарио Тел. 416-555-2525
На обороте твердой и очень уверенной рукой было напи-сано:
Джулия!
Жаль, что наша встреча оборвалась столь нелепым обра-зом.
Шоколад напоминает мне о ваших прекрасных глазах.
Брэд.
Прошу вас, позвоните мне: 416-555-1491
Джулия отложила карточку и улыбнулась. Тактичный че-ловек. Все обратил в шутку. Ничуть не обиделся за отдавлен-ную ногу и не посетовал на ее неуклюжесть. В его устах сло¬во «девственница» не прозвучало бы как ругательство. И на-писанное о ее глазах не было дешевым комплиментом. Она ему действительно понравилась.
Джулия осторожно развернула конфету и отправила в рот. Божественно. И откуда Брэд узнал, что она обожает дорогой шоколад? Должно быть, судьба. Джулия закрыла глаза. Она медленно жевала конфету, наслаждаясь изумительным, ни с чем не сравнимым вкусом темного шоколада. Потом тщатель¬но облизала губы и даже застонала от удовольствия.
«Ну почему такой парень, как этот Брэд, не встретился мне где-нибудь на первом курсе университета?»
Габриель, словно обезумевший зверь, следил за каждым ее движением. Мисс Митчелл, поедающая шоколад… Это бы¬ло не менее эротичным зрелищем, чем дегустация вина. С ка¬ким неподдельным изумлением она смотрела на этот чертов трюфель. Она предвкушала наслаждение! Какой румянец за-лил ее щеки, когда конфета оказалась у нее во рту. Ее рот был полуоткрыт, а язык без устали трудился, отправляя кусочки пережеванного шоколада в глотку. Наконец, когда она сли-зывала шоколадные крошки со своих алых губ… Это было выше его сил, а значит, он должен был немедленно вмешать¬ся и… все испортить.
— Почему вы так долго мусолили эту чертову конфету?
Джулия вздрогнула. Она совсем забыла о существова¬нии Габриеля, все еще пребывая во власти «шоколадного оргазма».
— Я не мусолила. Я наслаждалась. На редкость вкусный шоколад.
— А вам не кажется, что этот «на редкость вкусный шо-колад» может содержать что-то еще? Например, снотворное или наркотик? Маленькие девочки должны знать, как опас¬но брать сласти от незнакомых людей.
— Габриель, а яблоки от незнакомых людей можно брать?
— При чем тут яблоки? Что вы мне голову морочите?
«У вас амнезия, профессор Эмерсон. Причем какая-то…
избирательная амнезия».
— Напоминаю вам: я уже не маленькая девочка.
— Тогда перестаньте вести себя как ребенок. Неужели вы собираетесь оставить у себя эту коробку?
Золотистая коробочка меж тем уже лежала в бисерной су¬мочке Джулии.
— А если и собираюсь? Мне этот человек показался очень приятным.
— И вы бы повелись на знакомство в баре? Знаете, муж- чина, которого вы подцепили в баре…
Джулия сдвинула брови. Ее нижняя губа предательски дрожала.
— Что вы, профессор! Разве я позволю себе подцепить мужчину в баре? Я должна во всем брать с вас пример. Вы ведь никогда не позволяли себе подцепить в баре женщину и привезти eё к себе домой. Мне этого даже не представить.
Не разочаровывайте меня, профессор!
Лицо Габриеля побагровело. Он умел врать, но сейчас у не¬го язык не поворачивался возразить Джулии. Такого лицеме¬рия он не мог себе позволить. Значит, между мисс Митчелл и Гренделем, принявшим облик блондина из Монреальского банка, что-то успело произойти. И его, благородного Беовуль- фа, это задевало, хотя он и не понимал почему. В такой си¬туации ему спешно требовалась новая порция виски. Он по¬дозвал Алисию.
Джулия тоже заказала себе новую порцию «Космо», на-деясь, что ароматный крепкий коктейль поможет ей забыть жестокого человека. То, что он сидел сейчас рядом, ничего не значило. Все равно он для нее недосягаем.
Вернулась довольная, раскрасневшаяся Рейчел. Она шум-но плюхнулась на диванчик и закрыла глаза. Сказав, что ей нужно отлучиться, Джулия вышла из зала в сумрачный кори-дор. Где тут у них женский туалет? Надменность и снисходи-тельность Габриеля ее по-настоящему достали. Он вел себя как собака на сене. Мало того что она ему не нужна, так он еще и мешает ей знакомиться с другими мужчинами. У него явный бзик. С такими проблемами впору идти к психотера¬певту, если не к психиатру.
Погруженная в мысли о Габриеле, Джулия не заметила, что в коридоре она не одна, и налетела на какого-то мужчи¬ну. От неожиданности она зашаталась и, наверное, упала бы, если бы ее опять не подхватили. Второй раз за вечер.
— Благодарю вас, — пробормотала она и вдруг поняла, что знает этого человека.
Этан, местный вышибала.
— Главное, вы не упали, — сказал Этан, мгновенно от-пуская ее.
— Я искала женский туалет.
— Это в другом направлении.
Этан махнул рукой, в которой был зажат мобильный теле-фон. Кажется, он составлял эсэмэску.
— Черт, — пробормотал вышибала.
— Никак я повредила ваш телефон?
— Нет. Я не об этом. — Этан поморщился. — У меня… с текстом не вяжется.
— Я вам очень сочувствую, — улыбнулась Джулия.
— Вот и я себе сочувствую. — Этан бросил на нее одобри-тельный взгляд. — Ну и ну. Обычно Эмерсон не приходит сюда с дамой.