динамика доносилось ворчание Габриеля.

Джулия моментально выключила звук на компьютере. Только еще не хватает, чтобы он услышал Моцарта. Он ведь не слышал? Или все-таки слышал?

Джулия сжалась, словно профессор Эмерсон мог выпрыг-нуть из мобильного телефона и отчитать ее за то, что она слу-шает чужой диск.

— Джулия, у тебя что, сигнал пропал?

— Нет, я слушаю.

Похоже, Габриель был либо рассержен, либо просто чем- то раздражен. Ни то ни другое его состояние Джулию не удивляло.

— Ты что молчишь? У тебя неприятности?

— Нет, что ты! Просто кручу в голове план диссертации. А планов на вечер… никаких. Мне заниматься надо.

Габриель был слишком поглощен своей персоной. Джу¬лия облегченно вздохнула, уверив себя, что он никак не мог слышать злополучный диск.

— Я хочу сходить в какой-нибудь клуб, — сказала Рейчел.

— Обязательно сходи. Ты же знаешь, я не любительница тусовок. Танцевать не умею, а от шума потом весь день бо¬лит голова.

Рейчел громко расхохоталась:

— Ты сейчас почти в точности повторила слова моего братца. Правда, он думает, что умеет танцевать, но не любит.

Джулия выпрямилась, сняв с колен ноутбук:

— А что, Габриель тоже хочет пойти?

— Я же через пару дней возвращаюсь домой. Габриель ре¬шил побаловать меня обедом в каком- нибудь экзотическом месте. Я сказала ему, что обед обедом, а мне еще хочется по¬бывать в здешнем клубе. Взрыва радости это у него не вы¬звало, но он согласился. Словом, я тебя приглашаю. Догово¬рились?

— Рейчел, я бы рада с вами пойти, но мне совсем нечего надеть.

— Не отнекивайся, — засмеялась Рейчел. — Это не при¬ем у королевы. Надень свое короткое черное платье. Думаю, в твоем гардеробе обязательно найдется что-нибудь подхо¬дящее.

В этот момент у Джулии запищал сигнал домофона.

— Рейчел, не отключайся. Мне звонят в дверь… Кто там? — спросила она, нажимая кнопку ответа.

— Служба доставки. У меня пакет для мисс Джулии Мит¬челл. Это вы?

— Я. Открываю. Поднимайтесь на третий этаж. Я буду ждать вас на лестнице.

Джулия вышла на площадку и вскоре увидела взбегавшего по ступенькам парня в униформе какой- то компании. В ру- ках у него была внушительная коробка. Джулия расписалась в получении и вернулась к себе.

— Рейчел, ты меня слушаешь?

Ей показалось, что подруга как-то подозрительно хихи¬кает.

— Да. И что же тебе принесли?

— Большущую коробку. Странно.

— Так открывай скорее. Не томи душу.

Зажав мобильник плечом, Джулия отодрала скотч, скреплявший створки коробки.

— Странно. Коробка из универмага «Холт ренфрю». Не понимаю, кто это послал мне подарок… Рейчел, случайно, не ты?

Из мобильника донеслись всплески смеха.

Джулия открыла коробку. Внутри лежало то, что называ¬лось платьем для коктейлей: фиолетового цвета, с одной лямкой и косыми вставками близких оттенков. Этикетка «Бэджли и Мишка» ничего ей не говорила. Платье было на редкость женственным. До сих пор подобные наряды Джулия видела лишь в фильмах и на журнальных картинках.

Платье было не единственным содержимым коробки. Под ним Джулия обнаружила черные лакированные туфли от Кристиана Лабутена на высоченном каблуке и с красными подошвами. На каждой туфле был симпатичный бархатный бантик. Туфельки эти стоили никак не меньше месячной пла- ты за ее жилье (если не больше). В самом углу коробки лежала расшитая бисером дамская сумочка.

Джулия сразу же почувствовала себя Золушкой, которую позвали на бал.

— Тебе нравится? — допытывалась Рейчел. — Я целиком положилась на вкус служащей универмага. Но не утерпела, попросила показать мне платье.

Чувствовалось, Рейчел ждет ее реакции.

— Рейчел, это просто сказка. Я про все, что в коробке.

Постой, а как ты узнала мои размеры?

— Я ничего не узнавала. По-моему, со времен универси¬тета ты ничуть не изменилась. Я тебе говорю, тетенька попа¬лась очень опытная, поняла меня с полуслова. Вот только думаю, не промахнулась ли я с размером платья? Обязатель¬но примерь его.

— Платье как раз по мне. Но, Рейчел… это же стоит без¬умных денег. Одни только туфли… Я просто не могу…

— Джулия, о чем ты говоришь? Я так рада, что мы снова вместе. Встреча с Габриелем и с тобой — это единственные светлые пятна в моей жизни. Единственная радость с тех пор, как мама вторично заболела. Я устала от беспросветности. Пожалуйста, не отнимай у меня эту радость.

«Рейчел всегда умеет надавить на чувство вины», — по¬думала Джулия.

— Но ведь это…

— Успокойся. Это не мои деньги. Это деньги нашей се¬мьи. После маминой смерти…

Рейчел замолчала, надеясь, что подруга сама сделает не-обходимый (хотя и ошибочный) вывод. Так оно и случи¬лось.

— Рейчел, но ведь Грейс наверняка хотела, чтобы эти деньги ты потратила на себя.

— Она хотела, чтобы все, кого она любила, были счастли¬вы. Стало быть, и ты. Она почти не имела возможности поба¬ловать тебя после… после того, что случилось. Уверена, сей¬час она слышит наш разговор, улыбается и радуется, что мы снова вместе. Джулия, не порти ей эту радость.

У Джулии глаза были на мокром месте. У Рейчел — тоже, хотя и совсем по другому поводу. Ей было стыдно, что при¬ходится врать лучшей подруге. Глаза Габриеля были совер¬шенно сухими. Чувства вины он тоже не испытывал, однако испытывал нараставшее раздражение по поводу затянувшей¬ся женской телефонной болтовни. Рейчел разговаривала по обычному телефону, а Габриелю самому нужно было позво¬нить по делу. Его настоятельные требования перезвонить с мобильника сестра игнорировала.

— Рейчел, я могу хотя бы частично возместить твои рас¬ходы? Например, заплатить за туфли? Конечно, не сейчас… через какое-то время.

Должно быть, Габриель услышал ее слова, поскольку он разразился гневной протестующей тирадой, поминая какую-то крысу, живущую в церкви. Джулия еще соглашалась на¬зываться Крольчихой, но уж никак не крысой.

— Габриель, я как-нибудь сама улажу этот вопрос, — по-слышалось в трубке. Дальше Джулии пришлось некоторое время слушать перепалку между братом и сестрой. — Джулия, давай вопрос денег отложим на потом… Габриель, не топай ножкой, как будто тебя в туалет не пускают! Это наш последний совместный вечер, и я хочу, чтобы ты пошла с на¬ми. Так что наряжайся, и вперед. А разговор о деньгах отло¬жим… ну, скажем, до того момента, когда меня выпрут с ра¬боты и я сяду на пособие по безработице. Хорошо?

Джулия глубоко вздохнула и про себя вознесла благодарственную молитву Грейс, которая всегда заботилась о ней, как о родной дочери.

— Спасибо тебе, Рейчел. Вот я и снова твоя должница.

— Габриель, она идет с нами! — радостно завопила Рейчел.

Джулии пришлось выслушать еще один кусок семейно¬го шоу.

— К девяти вечера изволь быть готовой. Мы за тобой за¬едем. Габриель говорит, что знает, где ты живешь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату